Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 6, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 6
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

В шестой том Собрания сочинений А. Шопенгауэра вошли произведения из рукописного наследия немецкого философа: «Новые Paralipomena », «О моих лекциях», «Эристическая диалектика», «Об интересном» и его переписка с Гете.

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 6. Шопенгауэр А.
Страница 271. Читать онлайн

сходно с предметом, о котором говорят, нлн даже не имеет с ннм ннчето общего; блестяще опровергнуть это новое положение н произвести Тихое впечатление, будто опровергнуто действнтельное положенне противника.

Примечание

Синонимами называются два слова, обозначающие одно н то же понятнс; омонимами — два понятия, обозначаемые одним н тем же словом (см. Aristot. Top. Lib. I, сар. 13). Низкий, резкий, высокий, употребляемые в прнложеннн то к телам, то к звукам, будут омонимами; ehrlich u redlich (чсстный) — синонимами.

Эту уловку можно рассматривать KRK тождественную с софизмом ех homonymia; хотя явный софизм омонвмнн никого серьезно не введет в заблуждение:

Omne lumen potest extingul

Intellectus est алиев

Intellectus potest extinguish.

Здесь сразу вццно, что налицо четыре termini — lumen в собственном н lumen в переносном смысле слова. Но в случаях более тонких легко обманугься, в особенности когда понятия, обозначаемые одним н тем же выраженнем, родственны н переходят друг в друга.

Пример 1. (С умыслом придуманные случаи никогда не бывают достаточно тонкнмн, чтобы nuecra u ~n67t~ettne; нх нужно, следовательно, собирать нз действительного собственного опыта. Было бй очень хорошо обозначить каждую уловку кратким, удачно выражающим ее наэваннем, с помощью которого, во всяком подходпцем случае, можно было бы сразу уличать протнвннка в применении той нлн другой уловки).

А. Вы еще не посвящены в тайны Кантовой философии.

В. Ах, если н сущесгвуют тайны, то о ннх я не хочу ничего знать.

Пример 2. Я порицал, как неразумный, тот принцип чести, согласно которому человек лншается чести, если он потерпит оскорбление н не ответит на него еще большим оскорблением нлн же не смоет его кровью — противника нлн собственною; в виде основания s приводил то соображенне, что нстннная честь может быть замарана лишь тем, что человек делает, а не тем, что с ннм делают, нбо случиться может все н со всяким. Противник мой сделал на этот аргумент прямое нападение; он блестяще доказал мне, что когда коммерсанта ложно обвиняют в обмане, нлн нечсстностн, нлн небрсжностн в делах, то это уже — нападение на его честь, которая задевается здесь именно тем, чтб он претерпевает, н восстановить се он может лишь путем привлечения своего обвинителя к ответственностн н отказу от своих слов.

Здесь он подставил, таким образом, с помощью омоннмнн, понятие гражданской чести, иначе называемой добрым именем, которая задевается клеветою, вместо понятня рыцарской чести, иначе называемой

ь Всякий свет может быть потушен.

Рассудок — свет,

И его можно загасить (лат.j.

271

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 6. Шопенгауэр А. Страница 271. Читать онлайн