Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 5, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 5
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

«Parerga и Paralipomena» (в переводе с греческого «Дополнения и пропуски», или «Попутное и отложенное») — последняя крупная работаА. Шопенгауэра, опубликованная при жизни автора в двух томах (1851). Именно она принесла Шопенгауэру широкую известность мудреца и блестящего философского писателя.

«Paralipomena» — второй том этой работы. Произведение, тесно привязанное к концептуальным философским идеям Шопенгауэра, содержит отдельные, однако систематически упорядоченные мысли о разного рода явлениях и проблемах человеческого бытия. Текст перевода заново сверен с оригиналом и исправлен, существовавшие в нем пропуски восстановлены.

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 5. Шопенгауэр А.
Страница 453. Читать онлайн

дователен и верен себе во scex ornomcasum, однако корень всей совокупности его свойств лсхгит слишхом глубоко для того, чтобы по разрозненным данным возможно было определить, какие из них в известном случае совместимы с ним, какие — нет.

$ 315

Слово "персона" ° общеупотребительное во всех европейских языках для обозначения человеческого индивида, бессознательно метко: ибо persona обозначает собственно актерскую маску, и, конечно, никто не показывает себя таким, каков он есть, но хакдый носит какую-нибудь маску и играет ювестную роль. Вся общественная июнь вообще — непрерывное разыгрывание комедии. Это на содержательных людей наводит тоску, тогда ааа люди плоские чувствуют себя вполне на своем месте.

$ 316

Часто случается, что мы выбалтываем то, что может каким-либо образом повредить нам; но зато мы всегда скрываем то, что могло бы выставить нас в смешном виде; ибо действие следует здесь за причиною по пятам.

$ 317

Перенесенная несправедливость заи:игаст в обыкновенном человеке пылкую канду мести, и часто говорилось, что мщение сладко. Это подтверидают многие мертвы, принесенные исключителъно с целью насладиться ею, без всякого расчета на возмещение причиненного вреда. Горькую смерть кентавра Несса услясидает уверенное предвидение необыкновенно умно подготовленной в последнюю минуту мести, и та ае мысль вырахена более современно и правдоподобно в пс реведснной на три языка новелле Бериголотти "1.с due sorcllc". Столь ае верно, сколько и сильно вырахаст Валыпер Скотт зту человеческую склонность, о которой идет речь: "Revenge is the sweetest morsel to the mouth, that ever was cooked in hell"~. Сделаю попытку дать ей психологическое объяснение.

Всякое ниспосланное нам природой, или случаем, или судьбою страдание, ceteris paribus~~, нс так мучительно, как то, которое посылает нам чтой проювол. Это происходит оттого, что мы прюнаем природу и случай исконными владыками мира и понимаем, что постиппее нас несчастье может точно так ие постигнуть и всякого другого; позтому при несчастьж, исходящих ю зтого источника, мы сетуем скорее на

'"Месть — самый сладкий лакомый кусок, который когда-либо взготовлхлсх в аду" (англ.).

'ч при прочих равных условиях (нвн.).

453

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 5. Шопенгауэр А. Страница 453. Читать онлайн