Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 5, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 5
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

«Parerga и Paralipomena» (в переводе с греческого «Дополнения и пропуски», или «Попутное и отложенное») — последняя крупная работаА. Шопенгауэра, опубликованная при жизни автора в двух томах (1851). Именно она принесла Шопенгауэру широкую известность мудреца и блестящего философского писателя.

«Paralipomena» — второй том этой работы. Произведение, тесно привязанное к концептуальным философским идеям Шопенгауэра, содержит отдельные, однако систематически упорядоченные мысли о разного рода явлениях и проблемах человеческого бытия. Текст перевода заново сверен с оригиналом и исправлен, существовавшие в нем пропуски восстановлены.

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 5. Шопенгауэр А.
Страница 422. Читать онлайн

й 285 а

К наиболес часто встречающимся искаиениям языка я причислщо такие лоиное употребление слова Frauen вместо We(her, что способствует обеднению языка: ведь Frau значит uxor», à fVeib mulicr»» (девушки не иены, а хотят стать ими); меиду тем смешение их наблюдается уие в XIII веке, и лишь впоследствии названия эти стали различаться по смыслу. Wcibcr не хотят более называться Weibcr по той ие причине, по которой ииды хотят именоваться израильтянами, а портняиное заведение — мастерской мод, купцы давать своим конторам громхое название бюро, шутка или острота иеласт называется юмором, и все это потому, что названию приписывается то, что принадлеиит не ему, а обозначаемому им предмету. Не самое слово навлекло на себя презрение, а наоборот; поэтому через 200 лет заинтересованные в этом начнут СНоаа требовать изменении названий.

Но немецкий язых ни в каком случае не долиен обеднеть ради иенского каприза на одно слово. Позгому нельзя допускать, чтобы это так и сходило с pyr. иенщинам и их пошлым салонным литераторам: скорее надо задуматься над тем, что иенское бесчинство или дамское царство в Бвропе отдаст нас в конце концов во власть мормонства. Кроме того, слово Frau звучит улке как устаревшее и изношенное, похоие íà grau»»», так что Videattt ппйегев, пе quid detrimcrtti гев publica capiat»»»».

Немногис шппут подобно архитектору, который сначала набрасывает план и детально его обдумывает; большинсгво ие — так, ках играют в домино. Как в домино камень присоединяется к камию наполовину ло расчету, наполовину случайно, — следуют друг за другом и навязываются предлоиения у подобных писателей. Бдва ли даие приблизительно знают оии, какую форму примет целое и куда scc это долило привести. Многие сами не ведают этого и пишут, ках возводятся коралловые полипы: период цепляется за период, и все идет как Бог на душу полоиит. К тому ие иизнь "современности" подобна грандиозиой скачке, отраиающейся в литературе в форме крайней торопливости и неряшливости.

Основным и руководящим правилом стилистики долино слуиить сообраиение, что человек ве моист сразу обдумывать болыпе одной мысли; поэтому ие следует требовать от acro, чтобы он одновременно обдумывал две или даи;е более. Мсиду тем именно этого требует от него тот,

» иена (ием., апп.).

»»иевщвва (нем., лат.).

»»» серый, седой (нем.).

° »»» Пусть иевщввы следят, хах бы государство не довесло ущерба* (лал.).

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 5. Шопенгауэр А. Страница 422. Читать онлайн