Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 5, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 5
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать

«Parerga и Paralipomena» (в переводе с греческого «Дополнения и пропуски», или «Попутное и отложенное») — последняя крупная работаА. Шопенгауэра, опубликованная при жизни автора в двух томах (1851). Именно она принесла Шопенгауэру широкую известность мудреца и блестящего философского писателя.

«Paralipomena» — второй том этой работы. Произведение, тесно привязанное к концептуальным философским идеям Шопенгауэра, содержит отдельные, однако систематически упорядоченные мысли о разного рода явлениях и проблемах человеческого бытия. Текст перевода заново сверен с оригиналом и исправлен, существовавшие в нем пропуски восстановлены.

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 5. Шопенгауэр А.
Страница 416. Читать онлайн

заемной пошлой дешевкой. Поэтому я сомневаюсь, что когда-нибудь немцы научатся, aar. это умеет делать любой британец, будь то в трех Соединенных Королевствах или в колониях, на улице, на дороге, всегда повсюду: дерзгаться лравой стороны, — как бы ни были очевидны преимущества подобного движения. В дружеских компаниях, в клубах можно видеть, Ках часто дале без всякой выгоды н удовольствия многие нз самых целесообразных законов общества нарочно нарушаются. А мезкду тем Гете говорит:

Nech scinem Япае lcben ist gcmcin:

Der Rdle strebt nach Ordnung und Gesetz.

("1ЧаЫгйсЬе Tochter", яабросок продолиевяя, явл. 5)

Безумие повсеместно: калдый старается разрупшть язых, нещадно и немилосердно; как при стрельбе по птицам [в тире на ярмарке], ка:идый стремится урвать побольше, где только возмоино. Итак, во времена, когда в Германии trc осталось в зшвых ни одного писателя, чьи сочинения могли бы претендовать на долгую славу, книзкные фабриканты, литераторы и газетчики позволяют себе попытки реформировать язык, и мы видим, как это бессильное нынешнее племя, не способное породить mtaaaoro духовного плода высшего рода, прилагает свои усилия к тому, чтобы самым произвольным и бесстыдным образом калечить язык, на котором писали великие писатели, и тем заслул пласт себе геростратову славу. Если когда-то корифеи литературы позволяли себе по зрелом размышлении в каких-то частностях удушить язык, то теперь каждый бумагомарака, каидый газетный пачкун, ка;кдый издатель эстетического листка считает себя вправе налагать свои лапы на язык, чтобы по своему капризу выдирать то, что им не нравится, или втискивать в язык новые слова.

Преиде всего, ааа было сказано, ярость этих палачей языка направлена на приставки и суффиксы всех слов. Чего они пытаются достичь, ампутируя части слов, так это, кажется, краткости, а тем самым н большей точности и энергии выраиения; ведь эхономия бумаги при этом вес равно выходит ничтои:но малой. Итак, они хотят по возмозкности сократить речь. Но для этого существует совсем другая процедура, немели урезание слов, а именно — надо мыслить сжато и точно; а мезгду тем именно r этому-то никто и не стремится. Кроме того, впечатляющая краткость, энергия и точность выражения возможны только тогда, когда язых располагает особым словом для каждого понятия, а для халдой модификации, нюансировки этого понятия — точно подобранной модификацией того ае слова; ведь только такими словами, верно их используя, моино добиться того, чтобы каидая фраза, хах только она произнесена, сразу вызывала у слушателя в точности ту мысль, которую имел в виду говорящий, ви на минуту не оставляя его в сомнении относительно того, что ае тот хотел сказать. Для этого халдее корневое слово в языке долино быть modificabile multimodis modificationihus [изменяемым многими способами (лат.)] и тем самым обрисовывать все нюансы понятия, а значит, и все тонкости мысли, подобно тому как влазгное одеяние обрисовывает человеческую фигуру. А Тахос возмоино только благодаря приставкам н суффиксам: это модуляции основного понятия

416

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 5. Шопенгауэр А. Страница 416. Читать онлайн