Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 5, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 5
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

«Parerga и Paralipomena» (в переводе с греческого «Дополнения и пропуски», или «Попутное и отложенное») — последняя крупная работаА. Шопенгауэра, опубликованная при жизни автора в двух томах (1851). Именно она принесла Шопенгауэру широкую известность мудреца и блестящего философского писателя.

«Paralipomena» — второй том этой работы. Произведение, тесно привязанное к концептуальным философским идеям Шопенгауэра, содержит отдельные, однако систематически упорядоченные мысли о разного рода явлениях и проблемах человеческого бытия. Текст перевода заново сверен с оригиналом и исправлен, существовавшие в нем пропуски восстановлены.

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 5. Шопенгауэр А.
Страница 316. Читать онлайн

Глава XVIII

Несколько мифологических размышлений

э 196

Бъпь мозхст, это следствие исконного родства между всеми существами мира явлений, через единство нх в вещи в себе, но во всяком случае — факт, что все эти существа обнарузгнвают йекоторый общий тип и одинаково подлеиат действию некоторых, разумеется, самых общих законов. Отсюда становится понятным как то, что мозно самые разнородные наци объяснять нли делать нагшщными одну через другую, так и то, что мсткис аллегории можно находить дазге в изобраисннях, где аллегория вовсе не имелась в виду. Отличный пример последнего представляет собою несравненная сказка Гете о зеленой змее и т. д. Всякий читающий ее чувствует себя почти вынуиденным искать для нее аллегорического истолкования, отчего такие изыскания сейчас зае после ее появления и были весьма серьезно и с болыпнм усердием на разные лады выполнены многими лицами к большому увеселению поэта, который со своей стороны никакой аллегории в виду не имел. Об этом рассказывает в "Исследованиях по произведениям Гете" (1849) Дююннер; мне зае зто узхе давно известно as личных сообщений самого Гете. Этой универсальной аналогии н идентичности типа вещей обязана своим происхоидением Эзопова басня, и она ие — причина того, что историческое мотет становиться аллегорическим, а аллегорическое — историческим.

Но болыпе, чем что-либо другое, с давних пор доставляла материал для аллегорических толкований мифология греков. В самом деле, она как бы сама напрашивается на это, так как обладает запасом образов и схем для наглядного пояснения почти кавщой основной мысли, дая;е, моино сказать, содеризгг в себе все первичные типы вещей и отношений, которые, именно потому, что они — типы, просвечивают всегда и во всем. Ведь, в сущности, мифология и возникла из родственного игре стремления греков все олицетворять. Поэтому уае в древнейшие времена, дале самим Гесиодом, греческие мифы понимались аллегорически. Так, когда Гесиод перечисляет ("ТЬеойоша", ч. 211 и след.) детей ночи, а немного дальше (v. 226 и след.) детей Эриды', каковыми являются уснлияе, обида, голод, боль, борьба, убийство, ссора, лож, несправедливость, бедствие и клятва, то это, конечно, только моральная аллегория. Аллегорию ме, но узхе фнзичазую, представляет и его изобраивние олицетворенных ночи и дня, сна и смерти (ч. 746 — 765).

По приведенной причина, для халдой космологической и дазк хал;- дой метафизической системы такие мои:но подыскать в мифологии подходящую аллегорию. Вообще, в болыпей части мифов мы долины видеть выражение смутно предугадываемых, но еще отчетливо нс продуманных истин. Ибо древнейшие иреки походили на Гете в юности: и они

а Согласно собственной конъюнктуре, а вместо XqSqv читаю Xepqv.

316

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 5. Шопенгауэр А. Страница 316. Читать онлайн