Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 5, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 5
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

«Parerga и Paralipomena» (в переводе с греческого «Дополнения и пропуски», или «Попутное и отложенное») — последняя крупная работаА. Шопенгауэра, опубликованная при жизни автора в двух томах (1851). Именно она принесла Шопенгауэру широкую известность мудреца и блестящего философского писателя.

«Paralipomena» — второй том этой работы. Произведение, тесно привязанное к концептуальным философским идеям Шопенгауэра, содержит отдельные, однако систематически упорядоченные мысли о разного рода явлениях и проблемах человеческого бытия. Текст перевода заново сверен с оригиналом и исправлен, существовавшие в нем пропуски восстановлены.

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 5. Шопенгауэр А.
Страница 235. Читать онлайн

го существа и воли и способны вселить в иас смирение. Ибо они ведут ыас r убезкдснию, что мы, rar дстн распутных отцов, уие греховными приходим в мир и что только в силу необходимости, обрекающей нас на непрестанное искупление этой вины, наше существование бедственно и финалом служит ему смерть. Ничего ие может быть вернее предположения, что именно тяжкая греховноапь мира, говоря вообще, влечет за собою многочисленные и aeJnrrne cotpodrumr ~upo; причем в данном случае подразумевается не физико-эмпирическая, а мстафюичсская связь. С этим воззрением согласуется одна только история грехопадения, которая примиряет меня с Ветхим Заветом; в моих глазах она является даже единственной находящейся в нем мстафюической истиной, хотя и в покрывале аллегории. Ибо ни на что иное так совершенно не походит наше существование, хак на последствие преступления и достойного кары вожделения. Я не могу не порекомендовать вдумчивому читателю популярного, но задушевного размышления по этому поводу Клаудиуса, которое проливает свет иа пессимистический по существу дух христианства; оно находится под заголовком: "Проклята да будет земля эа тебя" в 4-й части "Вандсбеккского Вестника".

Чтобы во всякое время иметь под рукою верный компас для ориентирования в жнзпн и чтобы, не сбиваясь, видеть ее постоянно в настоящем свете, — самое лучшее средство приучить себя смотреть на этот мир как на место искупления, следовательно, rar на подобие исправительного заведения, а penal colony, sirynorriptova, как называли его еще древнейшие философы (Clem. Alex. "Strom.", Ь. 111, с. 3, р. 3, 399), а ю христианских отцов церкви Оригел (Augustinus. "De civit. Dei." Ь. XI, с.

23)', с достойной хвалы смелостью; это воззрение находит себе свое тсорстнчесхое и объективное оправдание не только в моей философии, но и в мудрости всех времен, именно в брахманизме, будднзмсее, у Эмпедокла и Пифагора; точно также и Цицерон (Fragmenta de philosophia, vol. 12, р. 316, ed. Bip.) говорит о следующем учении древних мудрецов, преподававшсмся также и прн посвящении в мистерии: "Non ob aliqua scelcra suspecta in vita superiore poenarum luendarum causa natos esse" ч. Наиболее резко выражает это воззрение Ванини, — недаром его легче было предать сожжению, чем опровергнуть, — говоря: 'Tot tantisque homo repetus miseriis, ut, si Christianae religioni non repugnaret, dicere audaerm: si daemones dantur, ipsi in hominum corpora transmigrantes sceleris poenas luunt" ееее. Даже и в истинном, правильно nonaToì хрис-

ч Испраявтельвое заведение, каторга (авм., греч.).

"Ничто ве может быть првгодвее для внушения терпения в жизни a сиокойвого перевесеввя весчаствй и отвошевия r людям, как следующее буддвйскае взречевие: "3om сансара: мяр похоти в воидслевия, а потому в мвр рождевия, болезни, одряхлевия в умвравия; вот — ывр, который ае долиев бы был существовать. И яот ero наполняют поколевик сансары. Чего же лу ппего вы Krere? Я предписал бы всякому созвательво повторять зто взречевие раза четыре в дель.

ччч "Мы роидевы для искупления преступлеввй, совершевиых я пюви до этого мира" (лат.).

° ч'ч 'Человек так часто в столь мюгвх исполнен иесчасгий, чго я решилск бы выразвтыи так, если бы только зто ае противоречило хрвствавской релвгшс если чертя действительно существуют, то зто оаа вмевио, переселившись я тела людей, искупают явку преступлеввй" ("Ре fadmirandis] naturae агсашз", dial. 50, р.

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 5. Шопенгауэр А. Страница 235. Читать онлайн