Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 5, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 5
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

«Parerga и Paralipomena» (в переводе с греческого «Дополнения и пропуски», или «Попутное и отложенное») — последняя крупная работаА. Шопенгауэра, опубликованная при жизни автора в двух томах (1851). Именно она принесла Шопенгауэру широкую известность мудреца и блестящего философского писателя.

«Paralipomena» — второй том этой работы. Произведение, тесно привязанное к концептуальным философским идеям Шопенгауэра, содержит отдельные, однако систематически упорядоченные мысли о разного рода явлениях и проблемах человеческого бытия. Текст перевода заново сверен с оригиналом и исправлен, существовавшие в нем пропуски восстановлены.

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 5. Шопенгауэр А.
Страница 174. Читать онлайн

делают такие мизерные успели н не имеют никакого подступа к брахманам со своими беседами об нх "maker" ее. Кто меняет сверх того получить удовольствие н ознакомнтъся со смелыми н убеднтельнымн доводами одного английского офицера, выставлен'.ными yse 41 год тому назад против нелепых н бесстыдных претензий зтнх господ, тот пусть прочтет "Vindication of the Hindoous from the aspersions of the reverend СЫйпя Buchanan, with à refutation of his arguments in favour of an ecclesiastical establishment in ВпбаЫпйа: thc whole tending to evince the eacellence of the moral system of the Hindoos; by à Bengal officer" (London,

'Maker [творец] равняется немецкому "Macher" и, подобно последжму, часто уштребляется в слозгвых словах, например, watchmaker, shoemaker, — Uhrmarher, Schuhmacher (часовщик, сапоннвк) и мн. шэ. "Ocr maker" "uascr Маспег" (по-французски зто мозно бы передать через "notre faiseer") слупит в настоящее время в английских сочинениях, проповедях и в обыденной зсвзвн весьма привычным и излюбленным выранением вместо "Бог", что а прошу замеппь как явление в высшей степени xapaarepsoc для английского понимания релвпш. Образованный читатель легко поймет, ааа долины чувствовать себя воспитанный на учении священных Вед брахман, se менее благочестивый вайшья и дзцке весь проникнутый верою в метемпсихозу и в возмездна через нее, никогда s ви при каком случае згизии se забывающий о нвх индийский народ, когда нм хотят навязать такие понятна. Тяиило для них требование перейти от вечного Брахмы, который во всех и в вандом пребывает, страдает, навет и чает нскуплеssa, к maker-у вз ничего. Никогда не научать их тому, чго мир н человек — юделне нз ничего. С полным правом поэтому благородный автор книга, о котоьеой непосредственно esse в тексте мы дали похвальный отзыв, говорят sa с. 15: Crapssss мвссиоцеров останутся тщетвымн: ss одкн порядочный индус нишгда se под~истек их увещишям". В этом не роде на с. 50, после изложения основ брахманвэма: "Надекп ся ва то, чго люди, проникнутые этими взглядами, в которых ови выросли s которыми нивуг, когда-либо от нвх оглянутся, чтобы привять христианское учение, — это, по моему твердому убезгдению, тщетное оиидаиие". Таяне на с. 68: "Бели бы дике к такой цели прилозгил руку весь синод авглийской церкви, то и тогда ей наверное не удалось бы, разве что путем абсолютного принундеция, обратить хотя бы едкого человека на тысячу громадного sssyccaoro населения". Насколько верно было его предсказание, свидетельствует еще и теперь, 41 год спустя, длинное письмо в 'Times" от 6 ноября 1849 г., подписанное Civir [Гранданин (лат.)] и принадлеиащее, как нз пего явствует, перу человека, долго пронивавшего в Индии. Тем мезгду прочим говорится: "Никогда не знал я ви одного примера, чтобы мы обратили в христианство хотя бы одного человека в Индии — такого, которым могли бы похвалвтъся; наоборот, мве неизвестно ни одного случая, где обращенный не слупил бы пркпатой вере упреком, отвергнутой sc — предостеренением. Прозелиты, которых удалось заполучить до свх пор, как нх ssмало, ,послузили поэтому лвшь к тому, чтобы отпугнуть других от следования их примеру*'. Tsa как на это письмо последовало osposepsesse, то в подтзерзгдение ero в Times" от 20 ноября появилось второе, подписанное %райкам [сипай (хинди)], где rosopsrca: "Я upocayssa свыше 12 лет в Мадрасском Президентстве и в прощлненне этого долгого времени никогда не видал ин одного человека, который хотя бы номинально обратвлся r протестантской религии от индусской или от ислама. В этом я вполне соглашаюсь с Civis sдумаю, ,что подобное показание могли бы дать почти все офицеры армии". И sa это письмо последовало резкое опроверневие: однако ядумаю, ,что оно написано если не миссионерами, то вх кумовъями; во всяком случае — это очень благочестивые противники. Поэтому, если и не все их доводы лвшены основания, a scc-таки более придаю веры свидетельству тех непредубскденных людей, нз которых я выше сделал выдерзкки. Ибо красный сюртук в Англии, на мой взгляд, заслузгивает бблыпего доверял, чем черный, и все, что говорится там в угоду церкви, этому cross богатому и удобному благотворительному учрезгдению для веимупшх младших сынков всей арнстократнв, для меня eo ipse [само по себе (лат.)] подозрительно.

174

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 5. Шопенгауэр А. Страница 174. Читать онлайн