Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 4, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 4
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

«Parerga и Paralipomena» (в переводе с греческого «Дополнения и пропуски», или «Попутное и отложенное») — последняя крупная работа А. Шопенгауэра, опубликованная при жизни автора в двух томах (1851). Именно она принесла Шопенгауэру широкую известность мудреца и блестящего философского писателя.

Том первый («Parerga») содержит произведения, дополняющие его основной труд «Мир как воля и представление», но имеющие и самостоятельную ценность, в том числе знаменитые «Афоризмы житейской мудрости». Текст перевода заново сверен с оригиналом и исправлен, существовавшие в нем пропуски восстановлены.

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Шопенгауэр А.
Страница 351. Читать онлайн

постоянно сохранял убеждение в неизменяемости характера; забыть когда-нибудь дурную черту в человеке — это все равно что бросить с трудом добытые деньги. А это правило ограждает нас от глупой доверчивости и глупой дружбы.

*'Ни любить, нн ненавидеть" — в этом половина всей житейской мудрости; "ничего не говорить и ничему не доверять" — другая ее половина. Но, само собой разумеется, охотно повернешься спиной к миру, для которого нужны правила, подобные этому и двум последующим.

45. Выражать свой гнев или ненависть словами либо выражением лица бесполезно, опасно, неумно, смешно, пошло. Не надо, следовательно, никогда показывать своего гнева либо ненависти иначе как на деле. Последнее удастся нам тем полнее, чем полнее избежим мы первого. Ядовитые животные встречаются только среди холоднокровных.

4б. Parler sans accent' — это старое правило светских людей рассчитано на то, чтобы предоставлять уму других разбираться в том, что мы схазали; он работает медленно, и прежде чем он справится с этим, нас уже нет. Напротив, parler avec accent~~ — значит обращаться r чувству, а здесь все получается наоборот. Иным людям можно с'вежливой миной и в дружеском тоне наговорить даме настоящих дерзостей, не подвергаясь от этого непосредственной опасности.

d. О наиим доведении

относительно миронорядка

и судьбы

47. Какую бы форму ни принимала человеческая жизнь, в ней всегда будут одни и те же элементы, и потому в своих существенных чертах она всюду одинакова, проходит ли она в хижине нли при дворе, в монастыре или в армии. Как бы ни были разнообразны ее происшествия, приключения, счастливые и несчастные события, о ней все-таки можно сказать то же, что о кондитерском печенье. Здесь много всякого рода очень причудливых и пестрых фигур, íî асе это приготовлено из одного теста; и то, что случается с одним, гораздо более похоже на то, что постигло другого, чем последний думает, слушая рассказ о случившемся. Содержание нашей жизни подобно тахже рисункам в калейдоскопе, где мы при каждом повороте видим что-нибудь другое, хотя собственно все время имеем перед глазами одно и то же.

48. Существуют три мировые силы — говорит очень удачно один древний автор: обчеощ, кратос ка( тоут — мудрость, сила и счастье. Мне кажется, последняя нз них — самая могущественная. Ибо наш житейский путь подобен бегу корабля. Судьба, тбуп, secunda aut adversa fortuna~~~, играет роль ветра, быстро и на далекое расстояние подвигая нас вперед нли отбрасывая назад, причем наши собственные труды и усилия имеют лишь мало значения. Именно — они как бы представля-

° Говорить без удареииа (фр ).

вв говорить с ударением (фр.).

ввь дружественный иви врвждебиый рок (лот.).

351

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Шопенгауэр А. Страница 351. Читать онлайн