Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 4, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 4
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

«Parerga и Paralipomena» (в переводе с греческого «Дополнения и пропуски», или «Попутное и отложенное») — последняя крупная работа А. Шопенгауэра, опубликованная при жизни автора в двух томах (1851). Именно она принесла Шопенгауэру широкую известность мудреца и блестящего философского писателя.

Том первый («Parerga») содержит произведения, дополняющие его основной труд «Мир как воля и представление», но имеющие и самостоятельную ценность, в том числе знаменитые «Афоризмы житейской мудрости». Текст перевода заново сверен с оригиналом и исправлен, существовавшие в нем пропуски восстановлены.

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Шопенгауэр А.
Страница 324. Читать онлайн

Гсте переводит: *'Du, sattlc gut und rcite getrost"~. Замечу мимоходом, что значительная часть его юречений, помещенных под заголовком "Sprichwortlich", представляет собой тоис переведенные итальянские пословицы. Если тем ые менее исход получается дурной, то это потому, что вес человеческие дела подвсриены случайности ы ошибкам. Ведь даже Сократ, мудрейший ю людей, нуждался в предостерегающем демоне, чтобы поступать как следует или по крайней мере юбегать промахов хотя бы в своих собственных, личных делах: это показывает, что здесь мало какого бы то ни было человеческого рассудка. Вот почему ювсстыое, принадлежащее яхобы одному ю пап изречение, что виновниками всяхого постигающего ыас бедствия бываем, по крайней мере в каком-нибудь одном отношении, мы сами, не может быть признано истинным безусловно и для всех случаев, хотя оно и справедливо относительно огромного большинства их. Смутным сознанием этого обстоятельства, по-видимому, в значительной сгепени объясняется и то, что люди по возможности стараются cKpblTb свое несчастье, строя, насколько это удастся, довольные фюиономии. Их беспокоит, что от их страдания будет сделано заключение об их вине.

12. При несчастном событии, которое уже наступило и не может более измениться, не следует даже допускать мысли о том, что дело могло бы сложиться иначе, а еще менее — о том, каким образом несчастье можно было бы предотвратить, ибо именно эта мысль и делает горе нестерпимым, так что человек превращается тогда в kautdv тг)иоробрачос". Напротив, надо поступать, как царь Давид, который, пока ero сын лежал в болезни, осаждал Иегову непрестанными просьбами ы мольбами, а когда тот умер, махнул рухой и больше об этом не думал. Кто же для этого недостаточно легкомыслен, тот пусть ищет утешения в фаталистической точхе зрения, уяснив себе ту великую истину, что все совершающееся наступает с необходимостью и, стало быть, — неотвратимо.

При всем том правило это односторонне. Оно, правда, пригодно для нашего непосредственного облегчения и успокоения в несчастных случаях: однако если в них, ках это по большей части бывает, виновна, по крайней мере до некоторой степени, наша собственная небрежность или дерзость, то постоянная, мучительная дума о том, каким образом можно было бы избеиать несчастья, является благодетельным самонахазанием, служащим для ыашего предостережения и исправления, то есть полезным на будущее время. И при явно совершенных ошибках мы не долины, как зто обыкновенно делают, стараться оправдать, приукрасить или умалить их перед самими собой, а должны признаться в них и ясно представить их себе во всем их объеме, чтобы можно было принять твердое намерение избегать их в будущем. Коыечно, при этом приходится причинять себе большое страдание от недовольства самим собой, но о 'О )гт~ gapsiq йчйротло~ об пагбабатагччч.

13. Мы должыы налагангь узду на свое воображение во всем, что касается нашего блага или горя. Итак, прежде всего не надо строить

ч "Седлай хорошенько н смело пускайся в путь" (итал., нем.). ч~ самонстязателя"' (греч.).

чч~ человек, которого не накатывают, не научается'" (греч.).

324

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Шопенгауэр А. Страница 324. Читать онлайн