Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 4, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 4
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

«Parerga и Paralipomena» (в переводе с греческого «Дополнения и пропуски», или «Попутное и отложенное») — последняя крупная работа А. Шопенгауэра, опубликованная при жизни автора в двух томах (1851). Именно она принесла Шопенгауэру широкую известность мудреца и блестящего философского писателя.

Том первый («Parerga») содержит произведения, дополняющие его основной труд «Мир как воля и представление», но имеющие и самостоятельную ценность, в том числе знаменитые «Афоризмы житейской мудрости». Текст перевода заново сверен с оригиналом и исправлен, существовавшие в нем пропуски восстановлены.

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Шопенгауэр А.
Страница 323. Читать онлайн

а затем общеыие с людьми, находящимися в одинаковом с ыами полоиеыии, с sociis malorum».

Это — об ахтивной стороне зависти. Касательно ее пассивной стороны надо помыить, что ынхахая ненависть не бывает столь непримиримой, ках зависть: вот почему мы не долины неустаыыо и ревностно стремиться к ее возбуждению в других, напротив, мы лучше бы сделали, если бы отказались от этого удовольствия, хак и от ыехоторых иных, из-за их опасных последствий. Есть mpu вида аристократии: 1) аристократия рождения и ранга, 2) денежная аристократия, 3) аристократия духовная. Последыяя, собственно говоря, самая почетыая, да она и признается такой, — для этого нуи:но только время. Ведь сказал ие Фридрих Великий: "Les ames privilegiees rangent а 1'еяа1 des souverains"»», — слова эти именно были обращены к гофмаршалу, шокированыому тем, что, в то время ках министры и генералы ели за маршальским столом, Вольтеру было указано место за столом, где сидели лишь царствующие особы и принцы. Кавщую нз этих аристократий окружает толпа ее завистников, которые питают тайную злобу против всякого ее члена и, если им не приходится ero бояться, стараются ыа разные лады дать ему понять: "Ты нисколько не лучше nac!" Но как раз эти усилия и выдают их убеждение в противном. Метод ие, KRKOMjj долины следовать те, хому завидуют, состоит в том, чтобы держать вдали всех, принадлежащих к этой толпе, и возможно более избегать всякого с ними соприкосновения, постоянно отделяя себя от ыих широкой пропастью; а где этого нельзя, там надо в высшей степени хладнокровно отыоситься к их усилиям, которые обречены на неудачу в самом своем источыике; и мы видим, что такой образ действий общепрынят. Напротив, члеыы одной аристократии по большей части прекрасно и без зависти уииваются с членами двух остальных, ибо каждый преимуществу другой аристократии противопоставляет собственное.

11. Надо зрело и неоднократно обсуждать всякое предприятие, прежде чем пустить его в ход, и даме после того, как все продумано самым основательным образом, остается еще отыести кое-что ыа долю недостаточности всякого человеческого познания, в силу чего всегда еще могут оказаться обстоятельства, выясыить или предусмотреть которые ые было возможности и которые при случае подорвут весь расчет. Это соображение всегда является лишним шансом на отрицательной стороне и убеждает ыас в важыых делах ничего ые трогать без нужды: quieta non точеге»». Но уже если мы пришли к решению и принялись за дело, тах что остается все предоставить своему течению и только ожидать результатов, — тогда ыечего терзаться, постоянно вновь обдумывая то, что уме совершено, и беспрестанно вспоминал о возможной опасности; теперь, напротив, надо считать дело вполне решенным, отказаться от всякого дальнейшего его обсузкдения и спокойно довольствоваться убеждением, что мы все в свое время зрело взвесили. Такой совет дает и итальянская пословица: "Legala bene, е poi lascia la andare", которую

» товарвщамв во несчастью (ют.). ° » "Особо одаренные люля стоят наравне с госуларямв" (фр.).

»»» ве тревоивть то, чго лежит спокойно'4» (лат.).

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Шопенгауэр А. Страница 323. Читать онлайн