Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 4, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 4
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

«Parerga и Paralipomena» (в переводе с греческого «Дополнения и пропуски», или «Попутное и отложенное») — последняя крупная работа А. Шопенгауэра, опубликованная при жизни автора в двух томах (1851). Именно она принесла Шопенгауэру широкую известность мудреца и блестящего философского писателя.

Том первый («Parerga») содержит произведения, дополняющие его основной труд «Мир как воля и представление», но имеющие и самостоятельную ценность, в том числе знаменитые «Афоризмы житейской мудрости». Текст перевода заново сверен с оригиналом и исправлен, существовавшие в нем пропуски восстановлены.

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Шопенгауэр А.
Страница 288. Читать онлайн

плохо владает оружием, хростся, правда, возмозхность, но вовсе не право убить ero; право это, то есть мое моральное оправдание, seoaer основываться исключительно ыа мотивах, по которым мыс желательно отнять у него згизнь. Предположим теперь, что тахие мотивы действительно имеются, и притом достаточны; в тахом случае ыет решительно нихахого основания ставить дело еще в зависимость от того, хто из нас двоих лучше умеет стрелить либо фехтовать, — здесь безразлично, каким способом лишу я ero изины, сзади или спереди. Ведь в моральыом отношении право сильнейшего ннсхолъхо не захоныае, чем право умнейmero, применяемое при вероломном убийстве: тут, следовательно, с правом хулаха равыосильно npaso головы. К тому ае надо заметить, что и при дуэли пусхастся в ход хах одно, тах и другое, — всякая фехтовальная уловка есть уас коварство. Если я признаю за собой нравственное право отнять у какого-нибудь человека зизнь, то глупо будет сначала еще испытать ыа себе, не стреляет ли он или фехтует лучше меня; в тахом случае произойдет обратное, и тот, aro узгс причинил мне вред, сверх того, отнимет у меня еще и ыизнь, Что за обиды надо мсппь ие дуэлью, а убийством, тахово мнение Руссо, на которое ои осторожно намехаст в столь таинственно ыацисаныом 21-м примечаыии х 4-й книге ."Эмиля" е'. При этом он находится под таким сильным влиянием рыцарского суеверия, что уме сделанный нам упрек во лыж хаывтся ему захоныым поводом х убийству; мазду тем оы должен был бы знать, что подобный упрек бессчетное число раз заслуисы хаидым человеком, а им самим дазм более, чем другими. Предрассудок ае, обусловливающий захонное убийство обидчика в открытой борьбе, с равным оруиием, считает, очевидно, кулачное право за действительное право, а поединок — за суд Божий. Напротив, итальянец, который в пылу гыева без охоличностей бросается с иолом ыа caoefo оскорбителя, где бы он его ыи увидел, поступает по крайней мере последовательно и естественно: он умнее, ыо не хузхс дуэлянта. Если сядут, что, умерщвляя своего врага на поединхс, я пахому свое оправдание в том, что он торс стремится убить меня, то на это можно ответить, что своим вызовом я поставил его в положение необходимой обороыы. Намеренью ставить себя таким образом во взаимное положение необходимой обороны -- это значит, в сущыостн, искать благовидного предлога для убийства. Схорсс мокло было бы допустить в хачсстве оправдания ссылку ыа правило: "Volenti non fit injuria"', тах хах люди ставят здесь свою згнзыь ыа харту по обоюдному согласию; ыо ыа это надо возразить, что слово "volenti" здесь неуместно: тырания принципа рыцарской чести и его нелепого кодекса, вот — полицсйсхий, который привлехаст обоих врагов или по храйыей мере одного из них х этому кровавому тайному судилищу.

Я слишхом долго остановился ыа рыцарсхой чести, но сделал это с добрым намсреыием и по той причиые, что против моральных и иытеллехтуалъных чудовищ в здешнем мире единственным Герхулесом является философия. Две вещи главыым образом отличают общественную зкизнь ыового времени от общества древнего, притом в невыгодную для первой сторону, тах хах они придали ей ссрьезыый,

ч "He булат несправедливым то, чего хотел сабе потерпевший" (лат.).

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Шопенгауэр А. Страница 288. Читать онлайн