Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСобрание сочинений в шести томах. Том 4, Шопенгауэр АртурШопенгауэр АртурСобрание сочинений в шести томах. Том 4
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Артур Шопенгауэр pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

«Parerga и Paralipomena» (в переводе с греческого «Дополнения и пропуски», или «Попутное и отложенное») — последняя крупная работа А. Шопенгауэра, опубликованная при жизни автора в двух томах (1851). Именно она принесла Шопенгауэру широкую известность мудреца и блестящего философского писателя.

Том первый («Parerga») содержит произведения, дополняющие его основной труд «Мир как воля и представление», но имеющие и самостоятельную ценность, в том числе знаменитые «Афоризмы житейской мудрости». Текст перевода заново сверен с оригиналом и исправлен, существовавшие в нем пропуски восстановлены.

PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Шопенгауэр А.
Страница 104. Читать онлайн

илн новые времена однапды высказал ее полубессознательно и как бы в сонном забытьн, если поэтому ее моино найти, принявшись за розыски задним числом, то хотя бы она и была выражена totidem verbis~, зто значит ие многим более, чем если бы она была выржена totidcm litterisa~ — подобно тому как нашедшим вещь будет лишь тот, rro, поняв ее ценность, поднимет и сохранит ее, а не тот, кто случайно возьмет ее в руку и опять выпустит, илн подобно тому как Америка была открыта Колумбом, а ие тем, кто, потерпев кораблекрушение, первый был выброшен туда волнами. В этом заключается смысл изречения донатистов: "Percent, с)п1 ante nos nostra dixcrunt" еее. И если узк хотели выставлять против меня такого рода случайные выражения в качестве права на приоритет, то следовало заглянуть гораздо дальше и привести, например, то, что говорит Климент Александрийский (Strom. II, гл. 17): Прот)уа1тат roivuv xavrev то робХаа&и ai уар Хоутка1 5uvattstq тоб Poukso9at Ь|акочот ха<рбкаотееее. (См:. Sanctorum Patrum Opera polemics, т. 5, Вюрцбург, 1779: Ocmentis Alex. Opera, т. 2, с. 304); а такие слова Сшшозы: "Влечение — это сама природа, или сущносп, каидого" ("Этика", ч. 111, теор. 57), и выше: "Эго стремление по отношению r одному только духу называется волею; но если относить ero сразу н к духу, и rтелу, ,оно именуетси инстиихтом, который поэтому есть не что иное, как сама сущность человек~' (ч. III, теор. 9, схол.). Гельвеций весьма основательно заметил: "Нет средства, которое бы зависть под видом справедливости не употребила с целью унизить заслугу... Только одна зависть побуждает нас находить у древних все новейшие открытия. Какой-нибудь фразы, лишенной смысла, или, по крайней мере, не понятной до этих открытий, достаточно для того, чтобы поднялся крик о плагиате" ("Об уме", IV, 7). Да будет мне позволено напомнить еще одно место Гельвеция по этому вопросу — место, ссылку на которое япрошу, ,однако, не приписывать моему тщеславию и заносчивости: нет, имейте в виду исключительно правильносп высказанной в нем мысли и оставьте в стороне вопрос о том, применимо ли оно в каком-либо отношении ко мне или нет. Вот оно: "Всякий, кто интересуется человеческим умом, видит, что в капдом веке пать или шесть талантливых людей вертятся около открытия, которое делает человек гениальный. Если честь этого открытия остается за последним, то зто потому, что в его руках оно более плодотворно, чем в руках всякого другого; что он передаст свои идеи с болыпею силою и ясносгью; н что, наконец, судя по тем различным способам, mxsasn люди извлекают пользу из какого-нибудь принципа нли открытия, всегда мозкио видеть, кому этот принцип нлн зто открытие лринадлекнт" (там ке, IV, 1).

Вследствие старинной, непримиримой войны, какую всюду и всегда ведут против таланта и ума бездарность н глупость, имея на своей стороне легионы, тогда как у противника единицы, — всякому, кто создаст что-нибудь ценное и неподдельное, приходится выдериивать

в столькими ие словами (лат.).

в'столькими ие буквами (лат.)

'в' "Смерть тому, кто до вас высказал выпи мысли" (лаял.).

'"'"Итак, воление всему предшествует, вбо способиости разума — прислуииипы воли".

104

Обложка.
PDF. Собрание сочинений в шести томах. Том 4. Шопенгауэр А. Страница 104. Читать онлайн