ПравообладателямМиф душевной болезни, Сас Томас
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Сас Томас Стивен djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

В своей самой известной работе «Миф душевной болезни» (1961) Сас подробно обсуждает проблему границ нормы и патологии в психологии, метафорическую природу понятий «заболевание » и «больной » в применении к разуму человека и возможные последствия некорректного толкования этих терминов для отдельного человека и общества в целом. Автор утверждает, что психиатрия полагает своим объектом исследования мышление и поведение, а не биологическую структуру — мозг; психическое заболевание не диагностируется с помощью исследований клеток, тканей или органов, а идентифицируется как условно заданная, в каждом случае по-разному выраженная и оцениваемая совокупность особенностей мыслительной и поведенческой деятельности. Несмотря на то что некоторые люди ведут себя или смотрят на вещи таким образом, что представляются окружающим неадекватными, это не означает, что у них болезнь. В этой трактовке «болезнь» или «заболевание» оказываются лишь медицинской метафорой для описания расстройства поведения.

DJVU. Миф душевной болезни. Сас Т. С.
Страница 175. Читать онлайн

Глава б Истерия как неаккурсчвныб язык

хотя так называемые психиатрические симптомы имеют идиосинкразический характер (B том смысле, что они индивидуальны), можно показать, что они у них есть свои закономерности. Они будут обусловлены индивидуальным и социальным опытом пациента — т. е. тем, чему он научился как человеческое существо. Опытному (или «интуитивному») психотерапевту знакомы «значения» доминирующих моделей «психиатрических симптомов» или затруднения в данной культуре.

Можно о>кидать, что недискурсивная или репрезентативная форма символики хорошо подходит для выражения и передачи вовне так называемых психиатрических проблем, Такие проблемы относятся к индивидуальным трудностям, которые, по своей природе, являются конкретными переживаниями. У человеческих существ бывают проблемы с их матерями, отцами, братьями и т. д., как с конкУ>етныя«и челоВеческими сущестВами. Они не страдают от последствий эдипова комплекса или сексуальных инстинктов, как абстракций. Это лишь констатация очевидного. Из этого следует, однако, что использование телесных знаков имеет свои преимущества, поскольку прекрасно подходит для ссылки на индивидуальный, характерный объект. Иконические знаки и большинство «психиатрических симптомов» не имеют, как символы обычного языка, обобщающего характера, а указывают на конкретного индивида или событие. Трансформация (поскольку, по сути, ее нельзя назвать трансляцией) репрезентативных символов в конвенциональные знаки (обычные слова), как это происходит в ходе психоанализа или других форм психотерапии, таким образом, представляется процессом изменения личности («лечения» [истолкования, обработки]). Это не следует понимать так, что вербализация per se является важнейшей чертой психологического «лечения». Не следует эту идею и путать с ранним психоаналитическим понятием «катарсиса». Напротив, семиотический анализ психиатрических операций должен позволить нам более ясно понимать и безошибочно описывать точные механизмы, посредством которых беседа с человеком помогает ему справиться с жизненными проблемами.

«: .Е>- 1 E в CO с> ~( сп 1 (:> в LAJ Z

Здесь, как и на протяжении всей книги, автор обыгрывает слово treatment. В английском языке, в зависимости от контекста, оно может означать — «лечение», «уход за кем-л.», «обрагцение с кем-то», «трактовка», «толкование» и т. д. В качестве основного значения в данном переводе используется термин «лечение». Если автору вал<но выделить другие

Обложка.
DJVU. Миф душевной болезни. Сас Т. С. Страница 175. Читать онлайн