ПравообладателямРусская литература и психоанализ, Ранкур-Лаферьер Даниэль
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Даниэль Ранкур-Лаферьер djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Дениэл Ранкур-Лаферьер - современный американский литературовед, русист. В его книгу вошли работы, посвященные самым известным русским писателям: Пушкину, Лермонтову, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Солженицыну... Выводы западного ученого, опирающегося в своих исследованиях на методы классического и неклассического психоанализа (М.Кляйн, Д.-В.Винникот, X.Кохут, М.Малер, Дж.Боулби и др.), могут кого-то шокировать и даже возмутить. Но вместе с тем они дают богатую пищу для размышлений, позволяют совершенно по-новому взглянуть на такие хрестоматийные литературные персонажи, как Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Пьер Безухов, гоголевские Шпонька и Хома Брут... В том включена и сенсационная биография "Лев Толстой на кушетке психоаналитика", рассказывающая о знаменитом писателе с совершенно неожиданной стороны.

В целом издание дает представление о том, как развивается на Западе психоаналитическое литературоведение. Книга чрезвычайно интересна не только тем, кто изучает различные аспекты сексуальности и эротики, пронизывающих русскую культуру, но и всем, кто хотел бы глубже понять известные художественные произведения.

DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д.
Страница 98. Читать онлайн

Мы часто говорим о политических и социальных репрессиях в Советском Союзе. Но нет социополитических репрессий, которые не подразумевали бы и личностные. Ведь внешние репрессии приходится переживать внутри себя.

Я отнюдь не утверждаю, что все формы индивидуальных и психических репрессий прямо вытекают из социополитических. Подавляемые эдиповы комплексы, например, не являются, в частности, политическими (хотя и могут отразиться на дальнейших политических отношениях). Скорее, я утверждаю, что социополитические репрессии не могут существовать без соответствующего давления на каждого индивида res Pubheàe (лат. республики). Вероятно, благодаря этому социально-психическому параллелизму Фрейд смог ввести такие психоаналитические понятия, как «репрессия» («Verdringung»l, «цензура» («Zensur») и «извращение» («Entstellung» [букв.: искажение)). Так [в «Толковании сновидений» (1900)], сразу же после обсуждения одного из своих собственных снов, когда проявились эти самые извращения и цензура, Фрейд провел следующий политический анализ:

В аналогичном положении находи гся и политический писатель, желающий говорить в лицо сильным мира сего горькие истины. Если он высказывает их, то власть имущий подавит его мнение: если речь идет об устном выступлении, то возмездие последует после него, если же речь идет о печатном выступлении, то мнение политического писателя будет подавлено загодя. Писателю приходится бояться цензуры, поэтому он умеряет и искажает свое мнение. Смотря по силе и чувствительности этой цензуры, он бывает вынужден либо сохранять лишь известные формы нападок, либо изъясняться намеками, либо же, в конце концов, прикрывать свои нападки какой-либо невинной личиной. К примеру, может рассказать о столкновении между двумя мандаринами в Срединной Империи, имея в виду отечесгвенных чиновников (Freud 1953 — 1965/4 — 5: 142).

В дополнение к Фрейду возьмем примеры, уместные для русской литературы: вместо Сталина автор может описывать стальную птицу («Стальная птица» В.П. Аксенова), палату раковых больных вместо патологии советской политики («Раковый корпус» А.И. Солженицына), обычного преступника вместо политически осужденного (Егор в «Калине красной» В.М. Шукшина), чудаковатую подозрительность старика вместо атмосферы недоверия и неослабевающей «бдительности», какими характеризовался сталинский период (Лукьянов в «Обмене» Ю.В. Трифонова), аллегорическую страну Ибанск вместо Советского Союза («Зияющие высоты» А.А. Зиновьева). Естесгвенно, эти примеры сильно отличаются друг от друга.

Обложка.
DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д. Страница 98. Читать онлайн