ПравообладателямРусская литература и психоанализ, Ранкур-Лаферьер Даниэль
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Даниэль Ранкур-Лаферьер djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Дениэл Ранкур-Лаферьер - современный американский литературовед, русист. В его книгу вошли работы, посвященные самым известным русским писателям: Пушкину, Лермонтову, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Солженицыну... Выводы западного ученого, опирающегося в своих исследованиях на методы классического и неклассического психоанализа (М.Кляйн, Д.-В.Винникот, X.Кохут, М.Малер, Дж.Боулби и др.), могут кого-то шокировать и даже возмутить. Но вместе с тем они дают богатую пищу для размышлений, позволяют совершенно по-новому взглянуть на такие хрестоматийные литературные персонажи, как Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Пьер Безухов, гоголевские Шпонька и Хома Брут... В том включена и сенсационная биография "Лев Толстой на кушетке психоаналитика", рассказывающая о знаменитом писателе с совершенно неожиданной стороны.

В целом издание дает представление о том, как развивается на Западе психоаналитическое литературоведение. Книга чрезвычайно интересна не только тем, кто изучает различные аспекты сексуальности и эротики, пронизывающих русскую культуру, но и всем, кто хотел бы глубже понять известные художественные произведения.

DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д.
Страница 82. Читать онлайн

ре, языковые ассоциации (будь они реальны или имей «народную этимологию») все равно психологически были бы обоснованны. Так же как и фигура Ирмы из знаменитого сновидения Фрейда сверхдетерминирована, несмотря на существование некой реальной Ирмы, так и фигура Вия у Гоголя предопределена, несмотря на возможное бьггование в украинском фольклоре такого персонажа на самом деле. Существует также связь между народной песней и именем покойного отца Николая Васильевича, ибо в статье «О малороссийских песнях» он сам настоятельно связывает украинские народные песни со своим почившим отцом:

Они [малороссийские песни] — надфобный палттник былого, более, нежели надгробный памятник: камень с красноречивым рельефом, с историческою надписью ничто против этой живой, говорящей, звучащей о прошедшем летописи. В этом отношении песни для Малороссии — все: и поэзия, и история, и отцовская.могила (Гоголь 1937 — 1952/8: 90 — 91; курсив мой. — Д. P.-Ë.j.

Подьггожим: во многих исследованиях уже были указаны источники, использованные Гоголем при создании «Вия»,- русские и украинские народные сказки, «Бурсак» В.Т. Нарежного, перевод В.А. Жуковского баллады «Ведьма из Беркли», повести Э.-Т;А. Гофмана, Л. Тика и пр. В настоящей статье повесть «Вий» рассматривалась как единое целое вне связи с другими текстами, как психологически цельный организм, больший чем простая сумма входящих в него подтекстов. Был поднят вопрос об образе Вия и был получен — с точки зрения психоанализа — ответ: в Вие воплощены черты и ведьмы/панночки, изнасилованной Хомой Брутом, и сотника-отца, давшего зарок отомстить насильнику своей дочери. На более глубинном уровне Вий наказывает Хому Брута за вступление им в кровосмесительную связь, то есть Вий кастрирует Хому, и тому суждено умереть в силу фаллической синекдохи. Связь кастрации со смертью обеспечивается посредством символических элементов в семантической категории «видимого/невидимого». Однако проведенное аналитическое исследование не решает собственно проблемы имени Вий — необходимо еще одно, рассматривающее в более широком контексте употребление корневой морфемы {-вий-) . В качестве источника может быть рассмотрено имя отца Гоголя, Василия, благодаря той важной роли, что в психоанализе Ж. Лакана играет феномен «nom du реге». Но ни одно предположение, в том числе и то, что Гоголь будто бы образовал имя Вий от украинского слова «в1я» («рес-

Обложка.
DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д. Страница 82. Читать онлайн