ПравообладателямРусская литература и психоанализ, Ранкур-Лаферьер Даниэль
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Даниэль Ранкур-Лаферьер djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Дениэл Ранкур-Лаферьер - современный американский литературовед, русист. В его книгу вошли работы, посвященные самым известным русским писателям: Пушкину, Лермонтову, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Солженицыну... Выводы западного ученого, опирающегося в своих исследованиях на методы классического и неклассического психоанализа (М.Кляйн, Д.-В.Винникот, X.Кохут, М.Малер, Дж.Боулби и др.), могут кого-то шокировать и даже возмутить. Но вместе с тем они дают богатую пищу для размышлений, позволяют совершенно по-новому взглянуть на такие хрестоматийные литературные персонажи, как Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Пьер Безухов, гоголевские Шпонька и Хома Брут... В том включена и сенсационная биография "Лев Толстой на кушетке психоаналитика", рассказывающая о знаменитом писателе с совершенно неожиданной стороны.

В целом издание дает представление о том, как развивается на Западе психоаналитическое литературоведение. Книга чрезвычайно интересна не только тем, кто изучает различные аспекты сексуальности и эротики, пронизывающих русскую культуру, но и всем, кто хотел бы глубже понять известные художественные произведения.

DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д.
Страница 780. Читать онлайн

для супругов «разойтись» после того, как они «сошлись». Язык ero крайне неряшлив и весьма далек от общепринятых литературных норм, но смысл сказанного достаточно ясен:

Ну вот тут и начинаются все эти вопросы, как разойтись по согласию, по свободе. Как разойтись так по свободе, что вот им, — он указал на приказчика, — понадобилась вот эта рука, так что ж — очень просто. Чем стесняться, пускай он возьмет мою руку, да и пойдет. У него будет три руки, а у меня — одна. И я спокойно так и отдам. Вот и началось это, что по-вашему так просто решается (Там же: 362 — 363).

Иными словами, жена как бы является частью тела мужа, вроде руки. И расходиться с женой по собственной воле так же смешно, как и добровольно расставаться со своей рукой. Именно так рассуждает Позднышев. Но зрелому человеку, уже прошедшему в детстве через небогатый событиями процесс сепарации-индивидуации, данная метафора едва ли покажется столь уж забавной (и Толстой хорошо сделал, что убрал в последней редакции процитированное выше суждение своего героя).

Если в представлении мужа жена является частью его тела, то не стоит удивляться тому, что в голове у него возникает путаница. Смешав себя с женой, Позднышев приходит в ярость. Но на кого он сердится: на себя или на жену? И кого хочет убить: себя или ее? В одном месте он заявляет: «Чувствуешь, что вот-вот начнется та страшная ссора, при которой хочется себя или ее убить» (Там же: 50). Ударив кинжалом жену, он и в самом деле размышляет, а не убить ли и себя заодно"". B третьей, черновой, редакции повести имеется следующий пассаж, в котором из-за своеобразного мышления ее главного героя также не может бьггь четко прослежена граница между ero самостью и другим человеком:

Я уверен, что она думала: как бы хорошо было, коли бы он умер. А

я так очень часто, в минуты озлобления, со страхом сознавал, что я всей

душой желаю этого (Там же: 385)~.

Чего он хотел: чтобы сам он умер или чтобы умерла его жена? Понять это из приведенных выше слов практически нельзя.

Здесь следует заметить, что вопрос «кого убить?» существенно отличается от вопроса «почему убить?». Частичный ответ на последний вопрос был уже дан, когда речь шла о гневе Позднышева (или, что то же, Толстого) на отсутствующую, ведущую активный в половом плане образ жизни мать. Что же

Обложка.
DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д. Страница 780. Читать онлайн