ПравообладателямРусская литература и психоанализ, Ранкур-Лаферьер Даниэль
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Даниэль Ранкур-Лаферьер djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Дениэл Ранкур-Лаферьер - современный американский литературовед, русист. В его книгу вошли работы, посвященные самым известным русским писателям: Пушкину, Лермонтову, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Солженицыну... Выводы западного ученого, опирающегося в своих исследованиях на методы классического и неклассического психоанализа (М.Кляйн, Д.-В.Винникот, X.Кохут, М.Малер, Дж.Боулби и др.), могут кого-то шокировать и даже возмутить. Но вместе с тем они дают богатую пищу для размышлений, позволяют совершенно по-новому взглянуть на такие хрестоматийные литературные персонажи, как Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Пьер Безухов, гоголевские Шпонька и Хома Брут... В том включена и сенсационная биография "Лев Толстой на кушетке психоаналитика", рассказывающая о знаменитом писателе с совершенно неожиданной стороны.

В целом издание дает представление о том, как развивается на Западе психоаналитическое литературоведение. Книга чрезвычайно интересна не только тем, кто изучает различные аспекты сексуальности и эротики, пронизывающих русскую культуру, но и всем, кто хотел бы глубже понять известные художественные произведения.

DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д.
Страница 647. Читать онлайн

чесгво Пьера легко прослеживается в его ненависти к матери. Вспомним, что в конце концов он приходит к следующему заключению: «Его мать вела себя так же, как и остальные, вот и все!» Впоследствии Пьеру даже приходит в голову мысль избить ее за совершенную когда-то супружескую измену. Ненависть Позднышева (Толстого) к женщинам также проистекает из ненависти к матери, но в последнем случае, как мы увидим чуть позже, открьггому признанию данного факта препятствует явное нежелание и персонажа, и автора смотреть правде в глаза.

Замужние женщины и проститутки отождествляются Мопассаном и в некоторых других произведениях. Мне не известно, сознавал Толстой или нет, сколь далеко зашел французский писатель в своих аналогиях. Не думаю, чтобы к 1889 году, к моменту окончания работы над основным текстом «Крейцеровой сонаты», русским классиком были прочитаны все названные выше сочинения. Но то, что к тому времени он уже был знаком с мопассановской «Подругой Поля», — бесспорный факт (см.: Толстой 1928 — 1958/30: 5 — б). Впрочем, что бы там ни было, ясно одно: Толстого в какой-то момент тоже осенила идея отождествления жен с проститутками. Он продолжал разрабатывать данную тему и после выхода в свет «Крейцеровой сонаты». В подтверждение сошлюсь, например, на представленный в «Воскресении» образ графини Mariette (см.: Жолковский 1994: 323).

Несомненно, подобная идея не посетила бы Толстого, если бы он сам заранее не был предрасположен к ее восприятию, или, иначе, если бы он не ощущал острой потребности сравнивать замужество с проституцией, что, понятно, глубоко оскорбляло Софью Андреевну, которая даже убрала в одном из изданий «Крейцеровой сонаты» упоминание о женах как «просп~тутках на долгие сроки» (см. коммент. Н.К. Гудзия в изд.: Толстой 1928 — 1958/27: б02).

Можно привести и другие примеры тематически связанного с сексом подтекста в этой повести. Лиза Кнапп выявила ряд интересных параллелей между «Государством» («Republic») Платона'" и повестью Толстого. Например, на вопрос Главкона: «Значит, в правильную любовь нельзя привносить неистовство и все то, что сродни разнузданности?», — Сократ"' отвечает: «Нельзя», — и тут же добавляет: «Стало быть, нельзя привносить и наслаждение: с ним не должно быль ничего общего у правильно любящих и любимых, то есть ни у влюбленного, ни у его любимца» (Платон 1994: 170). Кроме того, Сократ

б47

Обложка.
DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д. Страница 647. Читать онлайн