ПравообладателямРусская литература и психоанализ, Ранкур-Лаферьер Даниэль
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Даниэль Ранкур-Лаферьер djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Дениэл Ранкур-Лаферьер - современный американский литературовед, русист. В его книгу вошли работы, посвященные самым известным русским писателям: Пушкину, Лермонтову, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Солженицыну... Выводы западного ученого, опирающегося в своих исследованиях на методы классического и неклассического психоанализа (М.Кляйн, Д.-В.Винникот, X.Кохут, М.Малер, Дж.Боулби и др.), могут кого-то шокировать и даже возмутить. Но вместе с тем они дают богатую пищу для размышлений, позволяют совершенно по-новому взглянуть на такие хрестоматийные литературные персонажи, как Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Пьер Безухов, гоголевские Шпонька и Хома Брут... В том включена и сенсационная биография "Лев Толстой на кушетке психоаналитика", рассказывающая о знаменитом писателе с совершенно неожиданной стороны.

В целом издание дает представление о том, как развивается на Западе психоаналитическое литературоведение. Книга чрезвычайно интересна не только тем, кто изучает различные аспекты сексуальности и эротики, пронизывающих русскую культуру, но и всем, кто хотел бы глубже понять известные художественные произведения.

DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д.
Страница 619. Читать онлайн

Как мы уже видели, Лев Николаевич, пусть и не в открытую, ставит под сомнение свое же собственное утверждение, будто бы «маменька очень любила» ero. Из того, что написано им о матери, можно сделать вывод, что она, по его мнению, не уделяла ему должного внимания, как положено это делать настоящей матери. Но нигде и никогда он не выражает напрямую гнев или ненависть к своей родительнице. Тем не менее, если судить по психоаналитической литературе, он так или иначе должен был бы испытывать оба эти чувства.

В связи с этим хочу выдвинуть предположение, как это сделал в свое время и Карл Штерн (Stern), что «бросившая» Толстого мать и в самом деле вызывала у него чувство ярости (что отнюдь не исключало и такого чувства с ero стороны по отношению к ней, как любовь), но свой гнев он не обрушивал на нее непосредственно, а переносил на других людей, которые, как подсказывало ему бессознательное, имели некоторое сходство с ней. Не будет ошибкой сказать, что развитию в нем способности переносить чувства с одного объекта на другой в немалой степени содействовал тот факт, что в детстве заботу о нем проявляли одновременно несколько женщин, «замещавших» ему мать. Объектами, на которые он переносил, или перемещал, свой гнев по отношению к матери, стали его собственная, попиравшаяся им постоянно жена и к тому же еще и мать ero детей (ниже я приведу доказательство того, что Софья Андреевна была для него идеализированным образом матери), некоторые из представленных в ero художественных произведениях матерей (например, та же злосчастная Анна Каренина) и даже слабая половина человечества в целом. Максим Горький подошел ближе к раскрытию истины, чем, вероятно, полагал сам, когда охарактеризовал женоненавистничество Толстого в следующих словах: «Мне всегда не нравились ero суждения о женщинах, — в этом он был чрезмерно "простонароден", и что-то деланное звучало в ero словах, чтото неискреннее, а в то же время — очень личное. Словно его однажды оскорбили и он не может ни забыть, ни простить» (Горький 1949 — 1955 /14: 291).

Ниже я уделю основное внимание рассмотрению той крайней формы, в какой предстает перед читателями «Крейцеровой сонаты» присущая Толстому ненависть к женщинам. Враждебность, проявленная к ним в указанной диахронической" по

* Диахроническая — здесь: излагающая события в хронологической

последовательности. (Щииеч. и файв. )

Обложка.
DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д. Страница 619. Читать онлайн