ПравообладателямРусская литература и психоанализ, Ранкур-Лаферьер Даниэль
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Даниэль Ранкур-Лаферьер djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Дениэл Ранкур-Лаферьер - современный американский литературовед, русист. В его книгу вошли работы, посвященные самым известным русским писателям: Пушкину, Лермонтову, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Солженицыну... Выводы западного ученого, опирающегося в своих исследованиях на методы классического и неклассического психоанализа (М.Кляйн, Д.-В.Винникот, X.Кохут, М.Малер, Дж.Боулби и др.), могут кого-то шокировать и даже возмутить. Но вместе с тем они дают богатую пищу для размышлений, позволяют совершенно по-новому взглянуть на такие хрестоматийные литературные персонажи, как Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Пьер Безухов, гоголевские Шпонька и Хома Брут... В том включена и сенсационная биография "Лев Толстой на кушетке психоаналитика", рассказывающая о знаменитом писателе с совершенно неожиданной стороны.

В целом издание дает представление о том, как развивается на Западе психоаналитическое литературоведение. Книга чрезвычайно интересна не только тем, кто изучает различные аспекты сексуальности и эротики, пронизывающих русскую культуру, но и всем, кто хотел бы глубже понять известные художественные произведения.

DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д.
Страница 474. Читать онлайн

кой сравнить женитьбу на Элен с тем, что французы посадили Пьера под замок в конюшне. Кроме того, в конюшне содержат лошадей, а Пьер вместе с другими пленными, чтобы выжить, ест лошадиное мясо. Это мясо пришлось Безухову по вкусу. Он получает от него оральное удовольствие. Но, как нам уже известно, Элен для Пьера была объектом (или самообъектом) орального наслаждения. Ее груди были центром притяжения. Пока Элен жива, она будет ограничивать свободу Безухова (например, он не может открьгго признаться Наташе в любви; только благодаря беспощадности и поспешности Толстого Пьер избавляется от супруги — она умирает).

Пьер обманывает себя насчет незначительности своих «страданий». Человек, спящий на постели из лепестков роз, не будет рад страданию и не будет сносить его так же долго, как Безухов. В конце концов, Пьер ведь хотел пострадать («Ну что ж, берите, казните меня» — «исключительно русская» черта), и он добился своего, когда его аресговали за нападение на двух французских солдат. Но получается, что страдания переполнили его (они перешли за известную «границу»), поэтому неудивительно, что он вынужден прибегнуть к защите, которая на сознательном уровне умаляет их, то есть вьггесняет жс в бессознательное. В этом месте на Толстого снисходит озарение, и он выступает в роли психоаналитика: «Теперь только Пьер понял всю силу жизненности человека и спасительную силу псе.аещения внимания, вложенную в человека, подобную тому спасительному клапану в паровиках, который выпускает лтшший пар, как только плотность его превышает известную норму» (Там же: 153; курсив мой. — Q. Р;Л ). Употребленное писателем слово «перемещение» на самом деле довольно точный перевод термина Фрейда «Verschiebung» (см.: Laplanche, Pontalis 1973: 121; о «смещении» см.: Лапланш, Понталис 1996: 473)'"'. Или, напротив, положение Толстого о «перемещении» является предвидением одного из краеугольных камней в величественном здании психоанализа.

Так, например, вместо того чтобы предаваться созерцанию ужасных струпьев на своих ногах и неотрывно думать о них, Пьер переключает внимание («думал о другом»): его мысли заняты приятными воспоминаниями (какими, рассказчик не уточняет). Однако от того, что ты думаешь о чем-то ином, твои «страдания» не становятся менее реальными — ты лишь загоняешь их в бессознательное, где они обретают форму долгожданного наказания, что наконец-то очистит душу Пьера. Человеку, спящему на постели из лепестков роз, не нужно прибегать к подобного рода психологическим маневрам.

474

Обложка.
DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д. Страница 474. Читать онлайн