ПравообладателямРусская литература и психоанализ, Ранкур-Лаферьер Даниэль
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Даниэль Ранкур-Лаферьер djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Дениэл Ранкур-Лаферьер - современный американский литературовед, русист. В его книгу вошли работы, посвященные самым известным русским писателям: Пушкину, Лермонтову, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Солженицыну... Выводы западного ученого, опирающегося в своих исследованиях на методы классического и неклассического психоанализа (М.Кляйн, Д.-В.Винникот, X.Кохут, М.Малер, Дж.Боулби и др.), могут кого-то шокировать и даже возмутить. Но вместе с тем они дают богатую пищу для размышлений, позволяют совершенно по-новому взглянуть на такие хрестоматийные литературные персонажи, как Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Пьер Безухов, гоголевские Шпонька и Хома Брут... В том включена и сенсационная биография "Лев Толстой на кушетке психоаналитика", рассказывающая о знаменитом писателе с совершенно неожиданной стороны.

В целом издание дает представление о том, как развивается на Западе психоаналитическое литературоведение. Книга чрезвычайно интересна не только тем, кто изучает различные аспекты сексуальности и эротики, пронизывающих русскую культуру, но и всем, кто хотел бы глубже понять известные художественные произведения.

DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д.
Страница 413. Читать онлайн

молвит, «стараясь говорить басом». Судя по всему, Болконский прав. Вызывающее сомнение лицо является женщиной, хотя повествователь постоянно употребляет мужские грамматические формы, в том числе и личное местоимение «он»"".

Толстой (в отличие от меня) не поднимает шума из-за присутствия трансвестита в доме Болконских. Его больше интересуют незатейливые верования худой старухи, Пелагеюшки. Также ero занимает сопоставление ее веры с циничным отношением Андрея к религии.

В одном месте, например, Пелагеюшка рассказывает о вмонтированной в образ «матушки пресвятой Богородицы» звезде, чему в Киево-Печерской лавре странница была свидетелем. Пелагеюшка говорит, что за чудесное исцеление от слепоты туда ее (звезду) вделал генерал. Князь Болконский язвительно спрашивает: «В генералы и матушку произвели.'» (Там же: 121).

Пелагеюшка в ужасе. Она бледнеет, краснеет и, крестясь, произносит: «Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости» (Там же). Ее едва удается убедить остаться. Шутка князя похожа на его предыдущее замечание о том, что Иванушка — женщина. Он весьма тонко проводит границу между полами. Звезда- знак различия, носимый военны.ии высшего ранга. Среди генералов женщин быть не может. А потому со звездой «матушка пресвятая Богородица» становится мужчиной.

Пьер, как и следовало ожидать, в отличие от Андрея совсем иначе относится к «божьим людям». С наивным видом и без тени иронии он спрашивает: «Как же звезда-то в образе очутилась?» Или в ответ на ранее прозвучавший рассказ Пелагеюшки о том, что она видела в Колязине, как у «матушки пресвятой Богородицы» миро из щечки каплет, он просто говорит: «Да ведь это обман» и «Это обманывают народ» (Там же). Пелагеюшку расстраивают его слова, но добродушный Пьер не смеется над ней (не то что князь).

Когда обиженная в лучших чувствах Пелагеюшка собралась уходить из-за язвительного замечания Андрея, Безухов, что характерно, берет вину на себя, говоря: «Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка». Она успокаивается, увидев на лице Пьера искреннее раскаяние. Затем она вновь начинает рассказывать о святых угодниках, пещерах, мощах и т. д. Пьер внимательно и серьезно слушает ее.

После княжна Марья благодарит его за доброту. Безухов винится: «Ах, я, право, не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства» (Там же: 122). Нам известно, что

Обложка.
DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д. Страница 413. Читать онлайн