ПравообладателямРусская литература и психоанализ, Ранкур-Лаферьер Даниэль
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Даниэль Ранкур-Лаферьер djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Дениэл Ранкур-Лаферьер - современный американский литературовед, русист. В его книгу вошли работы, посвященные самым известным русским писателям: Пушкину, Лермонтову, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Солженицыну... Выводы западного ученого, опирающегося в своих исследованиях на методы классического и неклассического психоанализа (М.Кляйн, Д.-В.Винникот, X.Кохут, М.Малер, Дж.Боулби и др.), могут кого-то шокировать и даже возмутить. Но вместе с тем они дают богатую пищу для размышлений, позволяют совершенно по-новому взглянуть на такие хрестоматийные литературные персонажи, как Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Пьер Безухов, гоголевские Шпонька и Хома Брут... В том включена и сенсационная биография "Лев Толстой на кушетке психоаналитика", рассказывающая о знаменитом писателе с совершенно неожиданной стороны.

В целом издание дает представление о том, как развивается на Западе психоаналитическое литературоведение. Книга чрезвычайно интересна не только тем, кто изучает различные аспекты сексуальности и эротики, пронизывающих русскую культуру, но и всем, кто хотел бы глубже понять известные художественные произведения.

DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д.
Страница 39. Читать онлайн

(15) <...> Si М-r votre epoux vous ennuie trop, quittez le — mais savez vous comment? vous laisssez la toute la famille, vous prenez lа poste vers Ostrof et vous arrivez... ou? à Trigorsky? pas du tout: à Michailovsky. Voila le beau projet qui me tracasse Гппа8шабоп depuis un quart сГЬецге. Mais сопсечег-vous quel serait mon bonheur? Vous me direz: «Et Гес1аг, et le scandale?» Que diable! en quittant un mari le scandale est complet, le reste n'est rien ou peu de chose, — Mais avouez que mon projet est romanesque? — Conformitt. de charactere, haine de barrieres, organe du vol tres prononce, etc. есс. — Concevez vous Гегопппегпепг de Ме' votre tante? Il s'ensuivra une rupture. Vous verrez votre Cousine en secret, с'est le moyen de rendre Гamitie moins insipide — et Kem une fois mort — vous etes libre comme Га1г... Eh bien, qu'åï dites vous? quand je vous disais que j'etais en etat de vous donner un conseil hardi et imposant!* (28 августа 1825 года; Пушкин 1937 — 1959/13: 213 — 214).

По мнению Пушкина, еще один мужчина — Алексей, кузен

Анны Петровны, — также состоял с ней в связи:

(16) <...> Tout Trigorsky chante He íèëà ей п9елееть МВ: номи, et cela me serre le coeur, hier М-r Alexis et moi nous avons раг1е quatre heures de suite.

1аюпа1з nous n'àvîïs eu une aussi longue conversation. Devinez ce que nous а uni tout à соир. Еппш? eonformite de sentiment? je и'еп sais rien. Je me promene toutes les nuits dans mon jardin, je dis: elle etat la — la pierre qu'elle а Ьеш1ее est sur ma table aupres d'une heliotrope fanee <...>** (к Анне Н. Вульф, 21 июля 1825 года; Пушкин 1937 — 1959/13: 190 — 191).

(17) <...> vous me jures vos grands dieux que vous ne faites la coquette

avec personne, et vous tutoyez votre cousin, vous 1ш ditesjje meprise ta тете.

* <...> Если Ваш супруг очень Вам надоел, бросьте ero, но знаете как? Вы оставляете там все семейство, берете почтовых лошадей на Остров и приезжаете... куда? в Тригорское? вовсе нет; в Михайловское! Вот великолепный проект, который уже с четверть часа дразнит мое воображение. Вы представляете себе, как я был бы счастлив? Вы скажете: «А огласка, а скандал?» Черт возьми! Когда бросают мужа — это уже полный скандал, дальнейшее ничего не значит или значит очень мало. — Согласитесь, что проект мой романтичен!- Сходство характеров, ненависть к преградам, сильно развитьй орган полета и пр. и пр. — Представляете себе удивление Вашей тетушки? Последует разрыв. Вы будете видаться с Вашей кузиной тайком — это хороший способ сделать дружбу менее пресной, а когда Керн умрет, Вы будете свободны, кзк воздух... Ну, что Вы на это скажете? Не говорил ли я Вам, что способен дать Вам совет смелый и внушительный!

** <...> Все Тригорское поет Не леала ей яаелесть ночи, и у меня от этого сердце ноет"', вчера мы с Алекеееле [А.Н. Вульфом] проговорили четыре часа подряд. Никогда еще не было у нас такого продолжительного разговора. Угадайте, что нас вдруг так сблизило. Скука? Сродство чувства? Не знаю. Каждую ночь гуляю я по саду н повторяю себе: она была здесь — камень, о который она споткнулась, лежит у меня на столе, подле ветки увядшего гелиотропа <...>.

*' Анна Петровна пела Пушкину во время его посещения романс И.И. Козлова «Венецианская ночь». (Примеч. pe3.)

39

Обложка.
DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д. Страница 39. Читать онлайн