ПравообладателямРусская литература и психоанализ, Ранкур-Лаферьер Даниэль
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Даниэль Ранкур-Лаферьер djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Дениэл Ранкур-Лаферьер - современный американский литературовед, русист. В его книгу вошли работы, посвященные самым известным русским писателям: Пушкину, Лермонтову, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Солженицыну... Выводы западного ученого, опирающегося в своих исследованиях на методы классического и неклассического психоанализа (М.Кляйн, Д.-В.Винникот, X.Кохут, М.Малер, Дж.Боулби и др.), могут кого-то шокировать и даже возмутить. Но вместе с тем они дают богатую пищу для размышлений, позволяют совершенно по-новому взглянуть на такие хрестоматийные литературные персонажи, как Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Пьер Безухов, гоголевские Шпонька и Хома Брут... В том включена и сенсационная биография "Лев Толстой на кушетке психоаналитика", рассказывающая о знаменитом писателе с совершенно неожиданной стороны.

В целом издание дает представление о том, как развивается на Западе психоаналитическое литературоведение. Книга чрезвычайно интересна не только тем, кто изучает различные аспекты сексуальности и эротики, пронизывающих русскую культуру, но и всем, кто хотел бы глубже понять известные художественные произведения.

DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д.
Страница 28. Читать онлайн

" Виктор Эрлих писал: «Уничижительные слова о "потебнианстве» в статьях Шкловского, хотя и не совсем неверные, кажется, свидетельсгвуют о том, что этот теоретик формального метода сформулировал представление об общей теории Потебни на основе различных переложений, а не работ последнего» (Erlich 19б5: 23). Однако P. Шелдон указывает, что для подобного утверждения у Эрлиха нет никаких оснований (см.: Sheldon 19б5: 120). При внимательном взгляде на обе упоминаемые статьи Шкловского («Потебня» и «Искусство как прием») видно, что в них имеются ссылки или приведены цитаты из трех основных трудов Потебни по общей теории: «Мысль и язык», «Из записок по теории словесности» и «Из лекций по теории словесности>. Шкловский весьма лаконично возражает последователям Потебни В.И. Харциеву и Д.Н. Овсянико-Куликовскому, но гораздо меньше внимания он уделяет самому Александру Афанасьевичу. Эрлих убежден, что Шкловский неверно истолковал положения Потебни вовсе не потому, что сам зависел от чьих-то мнений, а в силу того, что невнимательно прочел труды последнего.

' До Шкловского Андрей Белый уже имел дело с этим уравнением (см.: Striedter 19бб: 275). После заката теории формального метода учение об . образности» вновь заняло место в Советской России и в настоящее время является признанным (см.: Тимофеев 1940: 19 — 89). На короткое время поздний Шкловский вернегся к потебнианскому приравннванию поэтичности к образности (см.: Шкловский 1959: 2б). Однако на сей раз, вместо того чтобы прямо с порога отвергнуть данное сравнение, он займется критикой потебнианского понимания образности, утверждая, что оно чересчур ограничено и не получило дальнейшего развития. Более благожелательные отзывы об «образности» можно найти у Шкловского в работе . Тетива» (см.: Шкловский 1970: 335 — 345).

'" Po Шкловского подобное наблюдение сделал Р.Н. Овсянико Куликовский. В статье «Потебня» признается даниьй факт (см.: Шкловский 1919в: 4). P.Î. Якобсон также рассуждает об отсутствии образов в этом стихотворении (см.: 1а1соЬзоп 1961: 404 — 407).

" То есть здесь и речи нет об «употреблении слова в непрямом его значении» (Шкловский 1919в: 4). Время от времени поздний Шкловский (напр., в . Тетиве») продолжал прибегать к термину «образ» именно в этом смысле, то есть он не различал понятий «образ» и «троп». Но бывало, что он разграничивал их (см.: Шкловский 19бб/1: 17).

" У Потебни можно встретить некоторые интересные замечания о психологических аспектах грамматического рода (см.: Потебня 1958-1985/3: 451сл.).

" Потебня различал дватипа иносказательности. В первом случае («иносказательность в тесном смысле, переносность (метафоричность)») образ и его значение принадлежат к двум совершенно разным группам феноменов (напр., в стихотворении Гейне мир природы противопоставлен миру людей). Во втором случае («художественная типичность (синекдохичность)») образ и его значение относятся к одному и тому же порядку феноменов, напр.: «Когда мы смотрим на

Обложка.
DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д. Страница 28. Читать онлайн