ПравообладателямРусская литература и психоанализ, Ранкур-Лаферьер Даниэль
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Даниэль Ранкур-Лаферьер djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Дениэл Ранкур-Лаферьер - современный американский литературовед, русист. В его книгу вошли работы, посвященные самым известным русским писателям: Пушкину, Лермонтову, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Солженицыну... Выводы западного ученого, опирающегося в своих исследованиях на методы классического и неклассического психоанализа (М.Кляйн, Д.-В.Винникот, X.Кохут, М.Малер, Дж.Боулби и др.), могут кого-то шокировать и даже возмутить. Но вместе с тем они дают богатую пищу для размышлений, позволяют совершенно по-новому взглянуть на такие хрестоматийные литературные персонажи, как Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Пьер Безухов, гоголевские Шпонька и Хома Брут... В том включена и сенсационная биография "Лев Толстой на кушетке психоаналитика", рассказывающая о знаменитом писателе с совершенно неожиданной стороны.

В целом издание дает представление о том, как развивается на Западе психоаналитическое литературоведение. Книга чрезвычайно интересна не только тем, кто изучает различные аспекты сексуальности и эротики, пронизывающих русскую культуру, но и всем, кто хотел бы глубже понять известные художественные произведения.

DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д.
Страница 27. Читать онлайн

сознанием индивида, а с другой — совершенно знакомы, узнаваемы, будучи неотъемлемой часп ю чьего-то прошлого. Тем самым они порождают как «узнавание», так и «видение». И как тут не вспомнить афоризм Нормана Брауна: «Новое — это вновь вернувшееся (забьггое) старое» (Brown 19бб: 207).

ПРИМЕЧАНИЯ

' Первоначальньй вариант данной статьи был прочитан 13 февраля 1975 г. в Гарвардском институте по изучению украинской культуры. Благодарю профессора Ричарда Шелдона (Sheldon) за ценные замечания.

' Понятие «слово» используется Потебней не только в мистическом значении; «о 1оГоС» — это только один из примеров того, что Александр Афанасьевич разумеет под понятием «слово» (см.: Потебня 1892: 176).

' См.: Потебня 1892: 198; см. также: Там же: 168, 184; Потебня 1894: 113сл.

' Замечено Гумбольдтом. (Щииеч. А. Потебня.)

Следует отметить производньй характер многих идей Потебни. В наибольшей степени на ero теории повлияли И.-Г. Гердер, В. Гумбольдт, И.Ф. Гербарт, P.Ã. Лотце и Х. Штейнталь (см.: Fizer 1973).

' Довольно забавно, что советский семиотик Юрий Михайлович Лотман воскресил сравнение слова с художественным произведением (см.: Лотман 1970: 112 — 113). Следует отметить еще одну интересную параллель между Лотманом и Потебней. Она касается теории литературы и заключается в следующем утверждении: проза скорее возникла из поэзии, а не наоборот (ср.: Лотман 1964: 47 — 58; Потебня 1905: 31, 102сл.).

" Потебня, очевидно, желал избежать скрытых намеков на Платона и И. Канта, когда писал: «Этот последний термин можно бы удержать, только очистив его от приставших к нему трансцендентальностей» (Потебня 1905: 30). Об отрицательном отношении Потебни к Платону см.: ВТПТ 1910Д, вып. 2: 1 — 98.

' Потебня противопоставляет «внутреннюю форму» «внешней». Первое понятие заимствовано у В. Гумбольдта: «внутренней форме» («innere Sprachform») уделено достаточно внимания в работах последнего, см.: Humboldt 1960 — 1964/3: 463 — 473. Данное понятие, введенное Гумбольдтом, наиболее полно раскрыл Г.Г. Шпет. См. также труды советских критиков постформализма, оперировавших данным понятием: Бицилли 1946; Винокур 1959: 245 — 256; Виноградов 1971. Идея «внешней формы» использовалась такими непохожими мыслителями, как И.-В. Гете, В. Шерер, А. Марти (Anton Marty), Ф. Липпольд (F. Lippold), Х. Штейнгаль, Ф.Т. Вишер (ЕТ. Vischer), А.Э.К. Шефтсбери и, конечно, Плотин («sv5ov еВо~»).

27

Обложка.
DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д. Страница 27. Читать онлайн