ПравообладателямРусская литература и психоанализ, Ранкур-Лаферьер Даниэль
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Даниэль Ранкур-Лаферьер djvu   Читать

Дениэл Ранкур-Лаферьер - современный американский литературовед, русист. В его книгу вошли работы, посвященные самым известным русским писателям: Пушкину, Лермонтову, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Солженицыну... Выводы западного ученого, опирающегося в своих исследованиях на методы классического и неклассического психоанализа (М.Кляйн, Д.-В.Винникот, X.Кохут, М.Малер, Дж.Боулби и др.), могут кого-то шокировать и даже возмутить. Но вместе с тем они дают богатую пищу для размышлений, позволяют совершенно по-новому взглянуть на такие хрестоматийные литературные персонажи, как Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Пьер Безухов, гоголевские Шпонька и Хома Брут... В том включена и сенсационная биография "Лев Толстой на кушетке психоаналитика", рассказывающая о знаменитом писателе с совершенно неожиданной стороны.

В целом издание дает представление о том, как развивается на Западе психоаналитическое литературоведение. Книга чрезвычайно интересна не только тем, кто изучает различные аспекты сексуальности и эротики, пронизывающих русскую культуру, но и всем, кто хотел бы глубже понять известные художественные произведения.

DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д.
Страница 219. Читать онлайн

Первым делом, первым делом самолеты.

- Ну, а девушки? — А девушки потом.

(Цит. по: Поповский 1985: 85)

Фрейд часто сравнивал полет (полеты в сновидениях) с эрекцией пениса. Он замечал, что — это «замечательная особенность мужского полового органа, позволяющая ему функционировать, несмотря на законы гравитации. Один из феноменов эрекции ведет к символической репрезентации эрегированного органа в виде шариков, летаюших.иеханиз.иов, а с недавних пор — в виде дириясаблей ?~еппелина». Изделия в виде крылатого фаллоса, носившиеся древними для приращения потомства, Фрейд считал еще одним свидетельством сексуальной семантики летающих объектов (см.: Freud 1953 — 19б8/15: 155; Там же/11: 125).

Психоаналитик Отто Ранк, говоря о фаллическом значении, которым наделены птицы в некоторых средневековых западноевропейских эпосах, замечает, что жаргонное слово «vogeln», означающее в немецком языке половой акт, происходит от «Vogel» («птица»). Во многих работах, посвященных изображению полета в литературе и живописи, значительное внимание уделяется сексуальной семантике полета. Совсем недавно славист ~1ин Уорт (Worth) доказывал, что,Яив в «Слове о полку Игореве» — это птичье божество, которое насилует и оплодотворяет богиню земли (см.: Rank 1922: 37 — 38; Goldstein 198б: 34, 100, 119, 123, 140, 181; Hart 1988: 119 — 192, 211 — 243; Worth 1987: 209 — 21б; ср.: Freud 1953 — 1968/5: 583).

Инструментарий русского языка, используемый для описания состояния полета, допускает его (инструментария) психоаналитическую интерпретацию. Например, на арго гомосексуальной субкультуры существительное «взлет» и глагол «взлетать» могут обозначать половой акт. Ряд русских нецензурных слов начинается с приставки «вз-» («вздрючить» или «взъебать»). В XIX веке слово «птичка» могло обозначать мужской половой орган. В эвфемизме «лети его мать» также задействована символика полета. В русском фольклоре встречается множество птиц, имеющих определенную половую принадлежность, например гуси-лебеди («Гуси-лебеди летели / Меня выебать хотели» (Козловский 1982: 30)). В русской культуре связь между птицами и областью сексуального подкрепляется лингвистически: птицы откладывают яйца, и это же слово является распространенным жаргонным обозначением мужских яичек (см.: Козловский 198б: 42; Drummond, Perkins 1987: 1б, 42, 87; Alexander 1981: 32).

219

Обложка.
DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д. Страница 219. Читать онлайн