ПравообладателямРусская литература и психоанализ, Ранкур-Лаферьер Даниэль
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Даниэль Ранкур-Лаферьер djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Дениэл Ранкур-Лаферьер - современный американский литературовед, русист. В его книгу вошли работы, посвященные самым известным русским писателям: Пушкину, Лермонтову, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Солженицыну... Выводы западного ученого, опирающегося в своих исследованиях на методы классического и неклассического психоанализа (М.Кляйн, Д.-В.Винникот, X.Кохут, М.Малер, Дж.Боулби и др.), могут кого-то шокировать и даже возмутить. Но вместе с тем они дают богатую пищу для размышлений, позволяют совершенно по-новому взглянуть на такие хрестоматийные литературные персонажи, как Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Пьер Безухов, гоголевские Шпонька и Хома Брут... В том включена и сенсационная биография "Лев Толстой на кушетке психоаналитика", рассказывающая о знаменитом писателе с совершенно неожиданной стороны.

В целом издание дает представление о том, как развивается на Западе психоаналитическое литературоведение. Книга чрезвычайно интересна не только тем, кто изучает различные аспекты сексуальности и эротики, пронизывающих русскую культуру, но и всем, кто хотел бы глубже понять известные художественные произведения.

DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д.
Страница 216. Читать онлайн

допустить в сознание мыслей о кастрации, которые слишком тревожны, чтобы встать в один ряд с повседневными. Но вот Войнович рисует захватывающий образ Сталина в женском платье, и читатель смеется, то есть энергия, которая до этого использовалась для вьггеснения кастрационного комплекса, на время высвобождается в виде смеха. Таким образом, на вопрос, почему нас смешит образ Сталина, можно ответить так: Войнович дает нам безопасную, хотя и временную возможность разрядки энергии, прежде уходившей на поддержание специфических тревожных видов вытеснения. Смех — это энергетический излишек, получаемый в результате того, что Фрейд называл «задержкой затраты энергии на вытеснение» (см.: Freud 1953 — 19б5/8: 23б).

Рассуждая о смешном в образе Сталина у Войновича, следует оговориться: читатель не всегда смеется именно над Сталиным. Объектом насмешек становятся и косвенные репрезентации советского вождя. Антисгалинский юмор Войновича гораздо тоньше и интереснее любых прямолинейных выпадов в адрес коммунистического тирана. Так, именно Сталина широкие массы (в том числе и читатели Войновича) считали ответственным за трагедию Красной Армии, которая понесла большие потери в сражениях с немцами в самом начале войны. Эта ответственность — своего рода метонимия, которая позволяет читателю расценивать неудачи армии (невозможность сдержать наступление гитлеровцев) как промах Сталина.

В начале романа (и в первом сне Чонкина) образу взлетающего самолета приходит на смену образ Сталина, спускающегося с неба. Сперва Чонкин видит самолет с девушками на борту, а затем — Сталина, одетого женщиной. В данном контексте саиолет — это и есть Сталин, точнее, метафора Сталина. Эта метафора усилена лингвистическими средствами: сначала повествователь описывает саиолет, пролетающей «над самой землей», а затем — Сталина («он саи — женщина» (Войнович 2002: 43; курсив мой. — P. P.-Л.); местоимение «сам» часто служило эвфемизмом слову «Сталин» в период культа личности'"). Таким образом, читателю внушается мысль о существовании особой связи между Сталиным и советской авиацией. Хотя эта метафора появляется в фантазии Чонкина, она заряжена определенной смысловой нагрузкой в контексте советской сталинской культуры. Катерина Кларк в главе «Летчик- герой как образец нового человека» («The Aviation Него as the Paradigmatic New Man») своей книги отмечает, что Сталин очень интересовался авиацией, «обычно приходил прощаться

21б

Обложка.
DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д. Страница 216. Читать онлайн