ПравообладателямРусская литература и психоанализ, Ранкур-Лаферьер Даниэль
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Даниэль Ранкур-Лаферьер djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Дениэл Ранкур-Лаферьер - современный американский литературовед, русист. В его книгу вошли работы, посвященные самым известным русским писателям: Пушкину, Лермонтову, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Солженицыну... Выводы западного ученого, опирающегося в своих исследованиях на методы классического и неклассического психоанализа (М.Кляйн, Д.-В.Винникот, X.Кохут, М.Малер, Дж.Боулби и др.), могут кого-то шокировать и даже возмутить. Но вместе с тем они дают богатую пищу для размышлений, позволяют совершенно по-новому взглянуть на такие хрестоматийные литературные персонажи, как Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Пьер Безухов, гоголевские Шпонька и Хома Брут... В том включена и сенсационная биография "Лев Толстой на кушетке психоаналитика", рассказывающая о знаменитом писателе с совершенно неожиданной стороны.

В целом издание дает представление о том, как развивается на Западе психоаналитическое литературоведение. Книга чрезвычайно интересна не только тем, кто изучает различные аспекты сексуальности и эротики, пронизывающих русскую культуру, но и всем, кто хотел бы глубже понять известные художественные произведения.

DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д.
Страница 182. Читать онлайн

сльппит песню, обещающую смерть. Вместо того, чтобы увидеть

в зеркале суженого, она видит там только печальную луну. И

когда она спрашивает у прохожего, как его имя, чтобы узнать

имя своего будущего жениха, она вновь разочарована:

(„,>

Чу... снег хрустит... прохожий; дева

К нему на цыпочках летит

И голосок ее звучит

Нежней свирельного напева:

Ках ваше илея? Смотрит он

И отвечает: Агафон.

(Пушкин 1937 — 1959/б: 101)

В.В. Набоков объясняет, почему это имя вызывает разочарование: «Мы должны представить юную английскую леди 1820-х годов выбегающей из ворот особняка, чтобы спросить у рабочего, как его имя, и узнающей, что ее мужа будут звать не Аллен, а Ной» (Nabokov 1975/2: 499). Но могло бы быть гораздо хуже, попадись Татьяне какой-нибудь крестьянин-озорник. Существует фольклорный ответ на девичье гадание, записанный В.И. Далем: «Как тебя зовут? — Зовут Тарасом, хуем подпоясан, пизда за поясом» (Афанасьев 1997: 493). И в самом деле, разочаровывающий ответ. В следующей загадке желание узнать будущего мужа также связано с поясом: «Днем как obpyv, ночью какуж;, кто отгаоает, бу0ет мой муж. (Пояс)» (Даль 1955/3: 37б).

Пушкин будто держал в уме этот мотив пояса, поскольку несколькими строками позже он заставляет Татьяну, перед тем как лечь спать, снять ее шелковый пояс («Татьяна поясок шелковый / Сняла <...>»). Возможно, как утверждают Ю.М. Лотман и О.Н. Гречина на основании этнографических фактов, пояс имел функцию оберега и его снятие означало приглашение демоническим силам войти в сон девушки (см.: Лотман 1980: 2бб- 2б7; Гречина 1978: 32). Но, с психоаналитической точки зрения, дьявол — это всего лишь персонификация подавленных импульсов личности, всерьез уверовавшей в существование потустороннего мира (Freud 1953 — 1965/9: 174; )'опез 1951: 154).

Как бы то ни было, накануне сна Татьяна приближается к переломному моменту. Она очень разочарована, но также и весьма настойчива. Если она еще не отбросила надежду на обладание Онегиным после сцены в саду, ей приоется отбросить ее после неблагоприятного гадания. Но она не делает это-

Обложка.
DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д. Страница 182. Читать онлайн