ПравообладателямРусская литература и психоанализ, Ранкур-Лаферьер Даниэль
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Даниэль Ранкур-Лаферьер djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Дениэл Ранкур-Лаферьер - современный американский литературовед, русист. В его книгу вошли работы, посвященные самым известным русским писателям: Пушкину, Лермонтову, Гоголю, Достоевскому, Льву Толстому, Солженицыну... Выводы западного ученого, опирающегося в своих исследованиях на методы классического и неклассического психоанализа (М.Кляйн, Д.-В.Винникот, X.Кохут, М.Малер, Дж.Боулби и др.), могут кого-то шокировать и даже возмутить. Но вместе с тем они дают богатую пищу для размышлений, позволяют совершенно по-новому взглянуть на такие хрестоматийные литературные персонажи, как Евгений Онегин, Татьяна Ларина, Пьер Безухов, гоголевские Шпонька и Хома Брут... В том включена и сенсационная биография "Лев Толстой на кушетке психоаналитика", рассказывающая о знаменитом писателе с совершенно неожиданной стороны.

В целом издание дает представление о том, как развивается на Западе психоаналитическое литературоведение. Книга чрезвычайно интересна не только тем, кто изучает различные аспекты сексуальности и эротики, пронизывающих русскую культуру, но и всем, кто хотел бы глубже понять известные художественные произведения.

DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д.
Страница 18. Читать онлайн

подтверждают некоторые положения общей теории Потебни. Так, например, Виктор Борисович цитирует отрывок из «Холстомера» Толстого. Рассказ в повести ведется от лица главного героя — лошади, поэтому разные стороны человеческого бытия — собственничество, бесправие жены по отношению к мужу, ритуал похорон и т. д. — предстают перед читателем в восприятии Холстомера, сквозь призму его «лошадиного взгляда», рисуя совершенно иную картину окружающего мира. По словам Шкловского, все видимое Холстомером постигается читателем «как в первый раз»:

<...> только долго, после самых разнообразных отношений с людьми [я, Холстомер,] понял наконец значение, которое приписывается людьми этим странным словам. Значение их такое: люди руководягся в жизни не делами, а словами. Они любят не столько возможность делать или не делать что-нибудь, сколько возможносгь говорить о разных предметах условленные между ними слова. Таковые слова, считающиеся очень важными между ними, суть слова: мой, моя, мое, которые они говорят про различные вещи, существа и предметы, даже про землю, про людей и про лошадей. Про одну и ту же вещь они условливаются, чтобы только один говорил- .иое. И тот, кто про наибольшее число вещей по этой условленной между ними игре говорит иое, тот считается у них счастливейшим. Для чего это так, я не знаю; но это так (Толстой 1928 — 1958/2б: 20; процитировано в: Шкловский 1919a: 107) ".

И все же, как бы прекрасно данный отрывок ни демонстрировал, что именно Шкловский понимал под «остранением», этот текст столь же превосходно иллюстрирует идею Потебни об иносказательности образа. Встань мы в данном случае на сторону Александра Афанасьевича, мы бы сказали: лошадь в качестве стороннего зрителя — это аллегория, это не человек, а «нечто иное». То, что для Шкловского является «остраненным», для Потебни — «другим».

Возьмем приведенный самим Потебней пример: очеловеченные деревья в стихотворении Гейне «Стоит одинокий кедр...»- это живые образы, которые, будучи введенными в воображаемое пространство стихотворения, что-то говорят, пускай и посвоему, пускай и символически. Шкловский, разумеется, сказал бы,что творение Гейне остраняет представление читателя о безответной любви, но ведь данное обстоятельство вовсе не мешает Потебне воспринимать это же стихотворение на свой лад.,Яело в том, что образность (в узком, свойственном Шкловскому, тропологическом смысле слова) благодаря своей иносказательной природе просто обязана производить эффект остранения. Делая весьма существенную уступку Потебне, Шклов-

18

Обложка.
DJVU. Русская литература и психоанализ. Ранкур-Лаферьер Д. Страница 18. Читать онлайн