Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямПол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования, Без автора Без автора Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Сборник статей немецких и российских авторов посвящен теоретико-метологическим и конкретно-научным аспектам «женских» и гендерных исследований, способам инструментализации феминистской и гендерной критики при изучении российской культуры и общества. В статьях представлены различные практики применения гендерного подхода к теории искусства, литературоведению, психологии, политологии, культурологии.

DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора .
Страница 507. Читать онлайн

Чужой мужчина: дискурс об идентичности и альтеричноппи...

ла» (1838) о трагической судьбе заглавной героини, дочери русского старообрядца и калмычки; повесть «Воспоминание Железноводска> (1837)'" — пародию на популярные «кавказские» тексты с их мотивом сна/мечты, а также повесть «Джеллаледин», посвященную судьбе татарского князя. Последний текст был уже в 1848 году переведен Вильгельмом Вольфсоном на немецкий язык наряду с пушкинскими текстами'з и снабжен примечательным предисловием издателя.

Место действия начала рассказа «Джеллаледин»- Таврия, полуостров Крым после покорения Россией. В политически острой и, в силу столкновения культур (русской, татарской, турецкой), чрезвычайно напряженной ситуации зарождается любовь Джеллаледина, сына богатого, антирусски настроенного татарского князя, и Людмилы — дочери русского офицера. Молодые люди еще не успели признаться друг другу во взаимной склонности, а в офицерской семье князь, богатый наследник, уже обсуждается как подходящий жених, хотя и при том лишь условии, что он перейдет в христианскую веру. Позже и сама Л1одмила, несмотря на клятвенные заверения в любви, будет рассматривать крещение как необходимое условие для их дальнейших отношений. Джеллаледин, поначалу преданный своей вере и семье, в дальнейшем не может вынести страданий своей возлюбленной и соглашается на крещение и на поездку в Петербург для «приобщения к культуре». Это делает неизбежным его окончательный разрыв с семьей, и он не только лишается наследства и перестает быть выгодным женихом, но и оказывается изгнан из татарской общины, проклят ею и вынужден жить под угрозой смерти. В Петербурге он про-

1~ Эта повесть анализируется в диссертации Верены Крюгер, над которой она работает в настоящий момент: «Гендер и национальная идентичность в русском кавказском дискурсе: литература романтизма и современные художественные фильмы в интермедиальном сравнении».

'з Russlands Novellendichter, Ubertr. U. mit biogr.-kritischen Einleitungen von Юоьгзони W. Erster Teil. Helena Hahn und Alexander Puschkin. Leipzig 1848.

Обложка.
DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора . Страница 507. Читать онлайн