Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямПол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования, Без автора Без автора Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Сборник статей немецких и российских авторов посвящен теоретико-метологическим и конкретно-научным аспектам «женских» и гендерных исследований, способам инструментализации феминистской и гендерной критики при изучении российской культуры и общества. В статьях представлены различные практики применения гендерного подхода к теории искусства, литературоведению, психологии, политологии, культурологии.

DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора .
Страница 504. Читать онлайн

502

Злизаоет Шоре

Сказанное справедливо не только для текстов женских авторов. Херберт Юрлингс на основе первых результатов проводимого им исследовательского проекта .«Взаимоотношения культур и гендерная дифференциация» уже высказал сомнение в правомерности якобы беспроблемной аналогии между «женщинами» и «дикими».

Он указал на то, что репрезентация другого в образе «дикого» мужчины или «дикой» женщины чаще всего происходит в форме «картинок-оборотней», которые несут уже изначально в себе и образ, и его оборотную сторону. Кроме того, надо учитывать, что эта аналогия «женщины» — «дикие» закрепляет бинарную полярность полов, «в то время как дискурсивная действительность рассматривает также и фигуры «диких» как конструкты мужественности.'" Возникающая при этом напряженность находит разнообразное выражение, особенно в дискурсивном поле русской литературы XIX в., как свидетельствует, например, повесть Л.Н. Толстого «Хаджи Мурат». Мы постараемся показать, что, в частности, женские тексты, в которых привычные сюжетные ходы русской «восточной» прозы интерпретируются по-новому, в виде своеобразного Gender- Сгохящ отвергают привычные конструкты мужественности. При этом можно исходить из тезиса, что именно женские литературные тексты видоизменяют опыт чужого, по-новому его семантически интерпретируют и тем самым ставят под сомнение привычные образцы.

Очевидно, что — в особенности для русской литературы — пол реального автора, который участвует в дискурсе национальной и индивидуальной идентичности, до сих пор недостаточно учитывался, хотя в принципе можно исходить из того, что образы имагинарного воображаемого Востока, носящие на себе отпечаток матрицы эротического вожделения, в фантазии и творчестве мужчин и женщин представлены по-разному.

Западное Я — в том числе как коллективное — конституирующееся и закрепляющееся через бинарную оппози-

'" ~Звкьпчсв Н. 0p. cit. S. 30.

Обложка.
DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора . Страница 504. Читать онлайн