Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямПол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования, Без автора Без автора Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Сборник статей немецких и российских авторов посвящен теоретико-метологическим и конкретно-научным аспектам «женских» и гендерных исследований, способам инструментализации феминистской и гендерной критики при изучении российской культуры и общества. В статьях представлены различные практики применения гендерного подхода к теории искусства, литературоведению, психологии, политологии, культурологии.

DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора .
Страница 485. Читать онлайн

483

Гендер с русским акиеияом

«политика, экономика, культура, воспитание детей,

строительство дома, возделывание огорода, Бердяев,

Киркегор и т. д. как бы вообще не существуют или

существуют лишь как повод знакомства мальчика с

девочкой.»

«Очевидно одно», — делает вывод автор,-

«не эмблематично, а в сущности утратив мужскую

природу, проза в преломлении Виктории Фоминой

утратила и культурные корни. Получилось, что все

гражданские, философские и нравственные чаяния и

метания русской литературы имели пол, и этот пол

был мужским. Глубинный смысл прозы Фоминой

так же легко найдет отзвук в любой культуре (румынскор, конголезской, тибетской), как ее героиня

пересекает границы в новой Европе»'".

В этих критических отзывах ясно выражена мысль о том, что появление женской прозы как культурного феномена — это симптом, знак кризиса и распада. Речь идет о кризисе культурной и национальной идентичности — о гибели богов: умирает (или убивается женской рукой7) настоящая русская литература — литература больших философских идей, великих метаповествований, абсолютного центра и абсолютной истинности (симптоматично то, какие культуры называет Костюков, говоря об «общепонятности» женской прозы — «румынская, конголезская, тибетская».

Конечно, здесь чувствуется имперское презрение к их «малости», маргинальности, та же идея «провинциальности»).

Все происходящее воспринимается как конец света, и вина за гибель национального культурного мира проецируется на женщину.

Связь между массовым выходом женщин на литературную авансцену и кризисом социальной и национальной

1з Костюков Л.: «Я вам пишу — чего же боле...» В: Дружба

народов 8 (2000), с. 209.

Обложка.
DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора . Страница 485. Читать онлайн