Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямПол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования, Без автора Без автора Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Сборник статей немецких и российских авторов посвящен теоретико-метологическим и конкретно-научным аспектам «женских» и гендерных исследований, способам инструментализации феминистской и гендерной критики при изучении российской культуры и общества. В статьях представлены различные практики применения гендерного подхода к теории искусства, литературоведению, психологии, политологии, культурологии.

DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора .
Страница 441. Читать онлайн

Мифологема «edge 'йгегЬВсlйегг (Вечная Женственносгпь)...

Перенесение Вл. Соловьевым, дополнившим свое православие обращением к католицизму, мифологем edge Weiblicbkeit/Вечная Женственность, Weltseele/Мировая Душа в обличии Софии на русскую почву обещало — если обратиться лишь к одному аспекту этой проблемы, гендерному- снять сложившуюся в русской ментальности (и в ее отражении в русской поэзии) антиномию «высокое — низкое».

Безусловно, на этом пути у Вл. Соловьева были предшественники — русские поэты-любомудры и Тютчев, тесно связанные с немецкой философией и литературой. Однако, как указывал в свое время В.М. Жирмунский, романтическая струя оказалась в русском XIX веке отодвинутой на задний план. Поэтому по принципу отталкивания от его наследия первые теоретики русского символизма начала XX века в поисках своих истоков обращаются через голову «реалистов» как к Тютчеву, так и Гете. Мало какие слова цитировали русские символисты так часто, как гетевские: «Ailes Vergangliche ist nur ein Gleichnis > («Все преходящее — лишь символ»), тоже ставшие своего рода мифологемой. А. Белый утверждал: этот гетевский девиз нашел в символизме свое оправдание. А стихотворение Гете Мировая душа, подсказанное натурфилософскими идеями Шеллинга, В.М. Жирмунский называл, ссылаясь на Вяч. Иванова, «обоснованием мистических фантазий современного художника-символиста»'.

Если в конце 1890 — начале 1900-х годов младосимволисты осознавали мифологемы как исключительно соловьевские, то уже к середине 1900-х годов они называют Гете «дальним отцом нашего символизма» (Вяч. Иванов) и обращаются к мифологемам emiige Weiblicbkeit/ Вечная Женственность, Weltseele /Мировая Душа напрямую через Гете и Шеллинга.

В мемуарах Начало века А. Белый вспоминал истоки своего и других «соловьевцев» (А. Блока, С.М. Соловьева) обращения к мифологеме «Вечная Женственность»:

' В.M. Жи~ мупский: Гете в русской литературе. Ленинград, 1982, с. 453.

Обложка.
DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора . Страница 441. Читать онлайн