Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямПол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования, Без автора Без автора Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Сборник статей немецких и российских авторов посвящен теоретико-метологическим и конкретно-научным аспектам «женских» и гендерных исследований, способам инструментализации феминистской и гендерной критики при изучении российской культуры и общества. В статьях представлены различные практики применения гендерного подхода к теории искусства, литературоведению, психологии, политологии, культурологии.

DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора .
Страница 378. Читать онлайн

Ева Полюда

«ГДЕ EE ВСЕГДАШНЕЕ БУЙСТВО КРОВИ?»

ПОДРОСТКОВЫЙ ВОЗРАСТ ЖЕНЩИНЫ:

«УХОД В СЕБЯ И ВЫХОД В МИР»

Теодор Шторм:

Соловей2

Theodor Storm:

Nachtigall~

Das macht, es hat die Nachtigall

Die ganze Nacht gesungen,

da sind von ihrem suBen Schall,

da sind in Hall und Widerhall

die Rosen aufgesprungen.

И потому, что соловей Пел всю ночь напролет, От его сладкозвучного пения, В этих звуках и отзвуках Лопнули почки на розах.

Sie war doch sonst ein wildes Blut,

nun geht яе tiefin Sinnen,

tragt in der Hand den Sommerhut

und duldet still der Sonne Glut

und weiss nicht, was beginnen.

Где ее всегдашнее буйство крови?

Всегда резвая, она погрузилась в

глубокое раздумье,

Держа в руках соломенную шляпу,

Тихо терпит палящий зной солнца

И не знает, что ей делать.

И потому, что соловей

Пел всю ночь напролет,

От его сладкозвучного пения,

В этих звуках и отзвуках

Лопнули почки на розах.

Das macht, es hat die Nachtigall

Die ganze Nacht gesungen,

da sind von ihrem sii8en Schall,

da sind in Hall und Widerhall

die Rosen aufgesprungen.

~ В кн.: Theodor отокм: Am grauen Meer. Gesammelte Werke. Hrsg. von Rolf Носншзтн. GGtersloh 1962.

2 Для лучшего понимания текста предлагается дословный перевод, Поэтический перевод был сделан E. Витковским. См. в кн.:

Обложка.
DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора . Страница 378. Читать онлайн