Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямПол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования, Без автора Без автора Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Сборник статей немецких и российских авторов посвящен теоретико-метологическим и конкретно-научным аспектам «женских» и гендерных исследований, способам инструментализации феминистской и гендерной критики при изучении российской культуры и общества. В статьях представлены различные практики применения гендерного подхода к теории искусства, литературоведению, психологии, политологии, культурологии.

DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора .
Страница 347. Читать онлайн

С Фрейдом и против Фрейда: Люс Иригарэ

главенства-подчинения, каждый из которых следует собственным закономерностям и стратегиям и которые не переводятся и не растворяются друг в друге.

«[...] два синтаксиса, которые должны быть совершенно открыто и прямо соединены между собой безо всякой возможности для скрытой иерархии»".

Однако остается неясным, как должна выглядеть эта связь. Хотя теория Иригарэ является попыткой представить себе будущий язык женщины, последствия такого языка для мужского дискурса даже не упоминаются. Можно только гадать„как и где произойдет столкновение/встреча этих двух систем. Единственное, о чем идет речь, это о предоставлении женскому как различию возможности говорить и иметь язык.

Что под этим конкретно понимается, можно истолковывать по-разному. Если поймать Иригарэ на слове, то нам остается растерянность относительно иррационального бормотания истерички и политической программы радикального сепаратизма женщин. Хотя я осознаю, что действительно существует опасность такой интерпретации, но я все же не хочу ограничить ее работы этим толкованием.

Есть и другой способ ее прочтения. Радикальность высказываний и текстов Иригарэ может быть расценена как попытка создать совместимую с разными культурами и способную стать общественно значимой репрезентацию женского, которая не закончится приспособленчеством и не будет малодушно перенимать и развивать мужские предписания (как это происходит с частью лингвистических работ). Такие репрезентации основываются на специфически женских структурах либидо и не скрывают, что их происхождение надо искать в области чувственных же-

'з «с1 articuler de plain-pied, sans catacombes, ces deux (disons) syntaxes.» (IRtcaRAv 1974, 172)

Обложка.
DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора . Страница 347. Читать онлайн