Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямПол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования, Без автора Без автора Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Сборник статей немецких и российских авторов посвящен теоретико-метологическим и конкретно-научным аспектам «женских» и гендерных исследований, способам инструментализации феминистской и гендерной критики при изучении российской культуры и общества. В статьях представлены различные практики применения гендерного подхода к теории искусства, литературоведению, психологии, политологии, культурологии.

DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора .
Страница 337. Читать онлайн

335

С Фрейдом и против Фрейда: Люс Иригарэ

ет того, что связанные с истерией боль и несостоятельность содержат зародыш позитивных изменений, что достаточно лишь немного изменить ход событий, чтобы истерическое в женщине привело к взрыву. Все, что она здесь ощущает,- это, с одной стороны, вынужденное подражание мужчине, а с другой — абсолютное отсутствие каких бы то ни было средств, служащих для связи с ее болью и удовольствием и способных их выразить.

«Таким образом, ее сексуальное возбуждение

(Triebregung) является, так сказать, вакантным местом: его нечем занять [...] Ей остается только истерия»37

23. Игра в мимесис и женское говорение

Если я попытаюсь ниже дать определение того, что Иригарэ понимает под женским говорением/женским языком, т. е. в чем она видит позитивную альтернативу мимесису и безъязыкости, то это, по существу, находится в противоречии с замыслом самой исследовательницы. Иригарэ не раз однозначно высказывалась против всякой попытки определения или фиксации женского, а тем самым и женского говорения.

Желание определить что-либо с помощью признаков, описаний и дефиниций имеет для нее характер фиксирования, включения в системы мужской рациональности и логики и поэтому возвращает нас к тем шаблонам, от которых, собственно говоря, женское говорение хочет уйти. Другими словами, говорить по-женски можно, но описать это говорение нельзя.

«[...] женского метаязыка нет. (1ислалу 1977а, 65).

Поэтому бесполезно пытаться удержать женщин

точными дефинициями того, что они хотят сказать,

пытаться (заставить их) сказать это еще раз, чтобы

t» «Or ses pulsions sont, en quelque sorte, en vacance: non

investies, [...] 11 ne lui reste аие 1hiisterie» (1ак;лалу 1974, 85)

Обложка.
DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора . Страница 337. Читать онлайн