Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямПол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования, Без автора Без автора Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Сборник статей немецких и российских авторов посвящен теоретико-метологическим и конкретно-научным аспектам «женских» и гендерных исследований, способам инструментализации феминистской и гендерной критики при изучении российской культуры и общества. В статьях представлены различные практики применения гендерного подхода к теории искусства, литературоведению, психологии, политологии, культурологии.

DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора .
Страница 243. Читать онлайн

Устная научная дискуссия...

Категоричность несогласия в устной научной коммуникации часто смягчается с помощью модальных средств, которые могут появляться также и в квазивопросах:

Но может быть луч ше выбрать другой термин? Может быть/ здесь просто неточность// Может быть/ вы просто не очень корректно выразились//

Может быть/здесь есть влияние именно ...? А может быть дело не в .../а в ...?

А не может ли...? и т. п,

2) Выражение несогласия под видом уточнения

В несогласии такого рода присутствует слово «уточнение» или близкие ему по значению лексемы: Можно уточнить такую вещь//, У меня скорее уточняющий вопрос//, Скажите пожалуйста/ я хотел(а) уточнить просто//, Правильно ли я вас понял(а)//, Я наверное что-то не понял(а)//, Я просто (видимо) пропустил(а)//, Вы не оговорилисьь?/ Вы возможно оговорились// и т. д.

3) Применение формул снижения категоричности

высказывания

К данным формулам были отнесены выражения типа:

по-видимому, по моим данным, насколько я знаю, насколько я

понимаю, как мне представляется, как кажется и т. п.

4) Выражение совета

В таких высказываниях присутствует слово совет или близкие по смыслу лексемы, а также говорящий часто эксплицитно указывает на возможную для докладчика пользу рекомендуемого действия: Я надеюсь/что зто вам в общем-mo поможет наверное в дальней шем исследовании//; Вам наверное будет интересно узнать//; Может быть вам будет интересно//; Вам полезно сравнить//.

Обложка.
DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора . Страница 243. Читать онлайн