Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямПол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования, Без автора Без автора Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Сборник статей немецких и российских авторов посвящен теоретико-метологическим и конкретно-научным аспектам «женских» и гендерных исследований, способам инструментализации феминистской и гендерной критики при изучении российской культуры и общества. В статьях представлены различные практики применения гендерного подхода к теории искусства, литературоведению, психологии, политологии, культурологии.

DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора .
Страница 22. Читать онлайн

Элизпоега Шоре, Каролин Хайдер

новой науки (такие как, например, Gender trouble, есг1гпге feminine и т. д.)7.

Переведенные тексты были затем переданы русским участницам проекта для критического чтения и последующей работы с ними. Для совместного обсуждения переведенных текстов были проведены конференции, где, в первую очередь, решался вопрос, насколько эти тексты могут представлять интерес для научных исследований и педагогической практики в России. Важно было также установить, в чем состоят трудности в понимании текстов, необходимо ли внести изменения в переводы„нуждаются ли тексты в дополнительных комментариях. И, наконец, самое главное: применимы ли сформулированные в немецких текстах тезисы в русском культурном пространстве?

Ответом на последний вопрос стали доклады участниц конференций, в которых они представили ряд тезисов, касающихся русской культуры и в особенности русской литературы. Некоторые из этих докладов после обсуждения были также отобраны для публикации в этом сборнике. Они позволяют показать, в какой форме сформулированные тезисы приложимы для работы в русском культурном пространстве и могут служить определенным вкладом в развитие русских гендерных исследований.

В предлагаемом нами сборнике мы сознательно остановили выбор на литературоведческих текстах.

Литература и литературное «производство», т. е.литературоведение, литературная критика, издательскоедело, рынок и т. д., тесно вплетены в общий культурный процесс. Они выполняют двоякую функцию отражения и формирования действительности. Особенно это касается моделей мужественности и женственности, созданных в рамках той или иной культуры, поскольку литературные тексты не

1 В ходе работы над переводами нами были проанализированы уже опубликованные на русском языке тексты по проблемам Gender Studies, напр. в феминистском журнале «Преображение» (изд. с 1993 года); журнале «Новое литературное обозрение»; СтепАнянц; Ж~ковл; Жюквкинл.

Обложка.
DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора . Страница 22. Читать онлайн