Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямПол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования, Без автора Без автора Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: ,  Без автора djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Сборник статей немецких и российских авторов посвящен теоретико-метологическим и конкретно-научным аспектам «женских» и гендерных исследований, способам инструментализации феминистской и гендерной критики при изучении российской культуры и общества. В статьях представлены различные практики применения гендерного подхода к теории искусства, литературоведению, психологии, политологии, культурологии.

DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора .
Страница 171. Читать онлайн

Риботп с литерал)урным кпноном...

направляют обработку этой информации и текста в целом, создают те рамки, внутри которых мы вообще способны понимать что-либо (Склон)к))/Сплкнх). Схемы представляют собой абстрактную репрезентацию нашего опыта, т. е. они формируются в ходе нашей социализации. Вполне вероятно, что ввиду различий в социализации в зависимости от пола в развитии схем есть отклонения, определяемые гендером (ср. напр., С) н)) к) ко@', особенно 169 и след.; также Нлкк-Mll_#_TIN/Ìëêí:êê, особенно 14 и след.; Вплц:х). Кроме того, центральная когнитивная функция организации и обработки информации отводится схемам самого гендера у определенного индивидуума. Феминистские исследования, декларирующие равноценность или более высокую ценность «другого» чтения женщин, используют сходную аргументацию, указывая на релевантность различных сфер опыта читателей и критиков разного пола.

Колодин, например, чтобы показать, как функционирует понимание литературных текстов, использует тезис, согласно которому конституирование значений и понимание языка зависят от общих предпосылок у носителей одной языковой общности. Общий опыт„общие образцы восприятия и общая литературная традиция создают предпосылки к тому, чтобы мужские и женские читатели могли придать тексту одинаковые нли, что менее спорно, сходные значения. Так как жешципы и мужчнцы не имеют обшей основы опыта, Ilo-разному участвуют в канонизированной литературной традиции, то женщины и понимают литературный текст иначе, чем мужчины (Ксч гц)му 1980).

Обращение представительниц данной позиции к общим житейским связям включает их в герменевтическую парадигму (напр., Ггпккску; Ясцвшсклкт), хотя их аргументы и отличаются от традиционных концепций герменевтического литературоведения. С одной стороны, вместо универсальной предлагается идея только частичной достижимости общих «горизонтов». в каждом отдельном случае лишь некоторые группы обладают общим опытом, и гендер представляет собой один из отличительных признаков этих групп. С другой стороны, в целях отмежевания от традиционного профессионального чтения, которое следует пони-

Обложка.
DJVU. Пол. Гендер. Культура. Немецкие и русские исследования. Без автора . Страница 171. Читать онлайн