ПравообладателямПонимание Медиа: Внешние расширения человека, Маклюэн Маршалл
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Маклюэн Маршалл Герберт pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Артефакты в роли средств коммуникации Маршалл Маклуэн понимает как внешние «продолжения» человека (в книге "extensions" ошибочно переводится как "расширение"). В этом качестве в книге рассматриваются не только газеты, радио и телевидение, телефон, книгопечатание или письменность, слово, как оно выступает в устном и письменном виде, а также другие артефакты.

Автор показывает, что коммуникационное воздействие артефактов является определяющим для понимания целых эпох в жизни человечества. Подобно тому как иероглифы и другие виды древней письменности были необходимы для древних цивилизаций и, соответственно, преодоления племенной организации общества, алфавит "передал" власть от жрецов военной аристократии, и его воздействие привело к формированию античного мира с его "греческим чудом"; книгопечатание "породило" Реформацию (индивидуализм, национальные языки и национальные государства) и стало прототипом индустриальной революции; радио помогло не только Гитлеру, но и Рузвельту.

Телевидение не только стимулирует многосенсорное восприятие и интерес к глобально широкому миру, но и повседневную мифологизацию происходящего, что не может не проявляться в усилении религиозного сознания.

Ключевую роль скрытого (фонового) воздействия средств коммуникации Маклуэн выразил своим знаменитым афоризмом «Средство коммуникации есть сообщение» (The Medium is the Message). Так он назвал и первую главу своей книги.

PDF. Понимание Медиа: Внешние расширения человека. Маклюэн М. Г.
Страница 193. Читать онлайн

194-

Глава 11. ЧИСЛО

Cp.i «На театрал~нам представлении, на балу каждый услаждает себя всеми». (Бодлер tu. Цветы зла. Обломки. Парижский сплин. Искусственный рай. Эссе, дневники. Статьи об искусстве. M. РИПОЛ-КЛАССИК, 1997. С. 405.)

- t пар. 21,1.

Гропиус (Gropius) Вальтер (1883 — 1969) — немецкий архитектор и теоретик архитектуры, один из основоположников функционализма в архитектуре.

34

Сева~~ (Cezanne) Поль (1839 — 1906) — французский живописец, один из ведущих мастеров постимпрессионизма. Ранние работы 60-х годов, еще импрессионистские, характеризуются тяжелой вещественностью письма. С 70-х годов он отходит от импрессионизма, и его творчество отмечено поиском устойчивых закономерностей цветовых соотношений, материальной насыщенности и осязаемой предметности природы.

Здесь при переводе неизбежно ускользает важный смысловой пласт оригинального текста, связанный с особенностями английского языка, на которые Маклюэн в своих рассуждениях часто опирается. Суть в том, что в английском языке, в отличие от русского, слово touch («осязание») имеет также значение «общения», «связи», «контакта», «знания», «понимания», а такое, например, выражение, как Са be m touch, означает «быть в контакте», «быть в курсе», «поддерживать связь», «знать», «владеть (например, методами или информацией)», и т. п. Таким образом, в самом слове touch заключен смысл целостного контакта с воспринимаемым объектом.

."г

В английском тексте, где возраст обозначается просто цифрами («)опп )ameson, 12»), то, о чем говорит Маклюэн, выглядит более очевидным.

Мохой-Надь (Moholy-Nady) Ласло (1895 — 1946) — венгерский скульптор, дизайнер, фотограф. Работал в основном в Германии (1920 — 1933) и США (после 1937 г.). В 1937 г. основал в Чикаго «Новый баухауз». Оказал огромное влияние на развитие художественной фотографии.

431

29

«7-Ор» («Севен-Ап») — название карточной игры («семь очков»), также название известного безалкогольного напитка. Выражение «behmd tho 8-040» означает «быть в затруднительном (опасном) положении».

19

Маклюэн приводит здесь запись из «Дневников» Бодлера. Цит. по изданию: бодлер Ш Цветы зла. Обломки... М.: РИПОЛ-КЛАССИК, 1997. С. 405.

Ii)

)ам же.

и

21apJJJaH, или дарсана (санскр. 9(а«зала — благосклонное видение) — в индуистском культе созерцание доброго божества, человека или объекта, приводящее видящего в состояние блаженства. Во время праздника Ратхаятра устраиваются многолюдные процессии, участники которых могут лицезреть вынесенные из храма изображения добрых божеств и тем самым приобщиться к общему состоянию даршана.

DarizJg Г. Number: ТПе tanguage of Saence. А Cntical Survey Written for the Cultured Non-Mathematiaan. 2d ed., геч. N. Yu Macmillan, 1933.

33

JtoJJpaa (Conrad) Джозеф [наст. имя — Юзеф Теодор Конрад Коженевский] (1857 — 1924) — английский писател~ польского происхождения. Здесь Маклюэн намекает íà повесть Конрада «Сердце тьмы», одно из самых известных его произведений.

14

Литературный образ из романа Дж. беньяна «Странствования паломника».

1

Приводится в пер. К. А. Canc»IIHO по изданию: Шпенглер О. Закат Европы. Очерки морфологии мировой истории. 1. Гештальт и действительность. Мл Мысль, 1993. С. 214.

3(

«Большие ожидания» (1861) — один из последних романов Ч. Диккенса (1812 — 1870). Пип — главный герай романа.

Буквальмо. «положить палец на».

14

Буквально: «число».

39

Биржевой термин odd lot означает количества, меньшие по сравнению с принятыми единицами расчета или обмена.

40

Внльгелш1 1 Завоеватель (Wdham the Conqueror) (1028 — 1087) — с 1035 r. герцог Нормандии, с 1066 г. корол~ Англии.

4I

В 1086 г. по приказу Вильгельма Завоевателя в Англии была проведена земельная перепись, в результате которой многие свободные крестьяне были переведены в разряд крепостных. Итоги переписи были подведены в 2-томной кадастровой книге «Domesday lsook» (или «Doomsday Book» — «Книга страшного суда» ), которая стала первой государственной переписью в истории Европы и содержала исключительно полные сведения о размерах земельных вотчин, распределении пахотных земель, скота и инвентаря, о количестве и категориях держателей и т. д.

Абак (лат. abacus — доска, счетная доска) — счетная доска, применявшаяся для осуществления арифметических вычислений в древней Греции, Риме, а затем вплоть до ХН111 в. в Западной Европе. Доска делилась на полосы, и счет велся путем перемещения находившихся в полосах костяшек, камешков и т. п.

432

41

Батлер (Butler) Самюэл (1835 — 1902) — английский писатель. Наибольшую известность приобрели его сатирические романы «Едгин» (1872) и «Возвращение в Едгин» (1901). «Едгин» (Ereivhon, название фантастической страны, где происходит действие этих романов) представляет собой анаграмму слова «нигде» (ла4«лег«).

-194

Обложка.
PDF. Понимание Медиа: Внешние расширения человека. Маклюэн М. Г. Страница 193. Читать онлайн