ПРИЛОЖЕНИЯ

Приложение 2. Китайские хитрости и уловки


...

Китайская военная хитрость № 13. Запугивание

Бить по траве, чтобы спугнуть змею.

Суть. Запугивание, предупреждающие сигналы, отпугивание, надувательство.

Пример. Тот, кому уже приходилось участвовать в судебной тяжбе, точно знаком с такой ситуацией: от адвоката противоположной стороны приходит исковое заявление, в котором есть утверждения, не соответствующие действительности. Вы начинаете сомневаться: вы не знаете, как решат судьи, как пройдет судебный процесс, насколько умен и красноречив адвокат противоположной стороны. Одно ясно: быть правым и оказаться правым (выиграть процесс) — две разные вещи.

Поэтому вы напуганы и, возможно, готовы пойти на определенные уступки. А это как раз и есть цель, которую преследовал адвокат, отправляя вам письмо. Он хочет, чтобы вы поступили опрометчиво.

Пример. Налоговый инспектор находит в документах вашей фирмы некоторые спорные моменты. В разговоре с вами он начинает делать «предупреждающие сигналы». Он выражает предположения и наблюдает при этом за вашей реакцией. Если вы вздрагиваете или даже пугаетесь, он четко понимает, что старался не зря. Вы ведете себя как напуганная змея, и инспектор знает, где можно найти слабые стороны.