Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямПроблематики I. Страх, Лапланш ЖанЛапланш ЖанПроблематики I. Страх
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Жан Лапланш djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

Жан Лапланш (фр. Jean Laplanche; 1924-2012) - французский философ и психоаналитик. Преподавал психоаналитические дисциплины в ряде Парижских университетов. Был редактором французского издания сочинений З. Фрейда. Внёс значительный вклад в развитие теории психоанализа.

Настоящий том открывает серию изданий лекций Жана Лапланша, прочитанных им в университетских аудиториях в течение его преподавательской деятельности. Это собрание лекций Лапланша имеет общее заглавие "Проблематики".

"Проблематики I" вобрали в себя лекции, прочитанные в 1970-1973 годах, общая тематика которых охватывается понятием "страх". На основе скрупулезного прочитывания фрейдовских текстов даётся представление о психоаналитической концепции страха.

В переводе по возможности сохраняются особенности стиля данного текста, возникающие при передаче устной речи лектора, а также авторская манера смысловой пунктуации. Все ссылки и цитаты из работ З. Фрейда сверены с немецким изданием Собрания трудов и приводятся в переводе с немецкого языка. В квадратных скобках даются сноски редактора.

DJVU. Проблематики I. Страх. Лапланш Ж.
Страница 234. Читать онлайн

СтРАх В топике

220

смысла — все обогащение языка происходит именно через них,-

но это отнюдь не предполагает абсолютного приоритета порядка

означающего: эффекты смысла всегда опираются на доязыковые

сходства и смежности.

ЗНАЧИМОСТЬ ПО ЭТУ СТОРОНУ ЯЗЫКА

Но самое главное (и именно это меня интересует больше), это заставляет нас рассмотреть процессы по эту сторону чисто языковых процессов, обычно обозначаемых как метафора и метонимия. Это приводит нас к тому, чтобы задержаться, может быть, дольше на том, что происходит на уровне связи означаемых, нежели на уровне перемещения означающих: представить способ деривации, генезиса, который был бы генезисом сущностей, а не только расширением языка, эволюцией лексики; представить, что метафора является не только стилистическим приемом, но что по меньшей мере в психической области, где мы находимся сейчас, в психоанализе и с Фрейдом, она является, быть может, реальным отношением между тем, что есть модель, и тем, что порождается, исходя из этой модели. Vorbild' — термин, часто повторяющийся у Фрейда, для которого в переводе мы колеблемся между «моделью» и «прототипом», что может быть уже не без значения, поскольку понятие Vorbild предполагает гораздо более тесное внутреннее отношение, чем понятие простой эпистемологической референции. Когда Фрейд говорит, например, что скорбь — это Vorbild меланхолических состояний, он думает, конечно, о чем-то гораздо более глубоком, чем о внешней референции, позволяющей лучше понять, в научном плане, что есть меланхолия. Скорбь имеет внутреннее отношение с меланхолией, само ядро которой она, может быть, составляет. Это модель, которая в то же время является отправной точкой генезиса.

Вернемся к нашей топической схеме — пузырьку. На каком уровне Фрейд берет этот пузырек? Может быть, нам даже лучше, не скажу решить, но отказаться решать это. Мы сказали, что это модель тела, затем, что это модель психического аппарата. Но которая сверх того является, согласно Фрейду, психическим аппаратом, образованным из тела путем специализации, частью

' [Vorbild (нем.) — прообраз.]

Обложка.
DJVU. Проблематики I. Страх. Лапланш Ж. Страница 234. Читать онлайн