Внимание!!! Эта книга eщё не проверена модератором!
ПравообладателямСеминары. Книга 10. Тревога, Лакан ЖакЛакан ЖакСеминары. Книга 10. Тревога
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Жак Лакан djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

DJVU. Семинары. Книга 10. Тревога. Лакан Ж.
Страница 184. Читать онлайн

Тревога: глава XI

185

Даже самые тугоухие не могут не расслышать, в конечном счете, что трудности, с которыми сталкиваются авторы этих статей, говоря об обратном переносе, связаны именно с этой, неразрешенной для них, проблемой. Не имея за плечами работы наподобие той, которую мы с вами сейчас проделали, любое аналитическое вмешательство с использованием обратного переноса окажется, вообще говоря, как ни странно нам это после полувекового развития аналитической теории констатировать, по сути своей опрометчивым.

Никто из авторов, о которых идет речь — ни Шаш, ни Барбара Лоу, ни, тем более, Маргарет Литтл — не может не перевести занимающий их вопрос в плоскость желания. Что касается Люсии Тауэр, самого позднего из разбираемых нами авторов, то в удивительных и глубоких признаниях относительно своего опыта, которым она с читателем делится, совершен значительный шаг вперед, на который мне вам сейчас хотелось бы указать.

Под обратным переносом разумеют в целом участие со стороны аналитика. Но самым важным является то, насколько аналитик оказывается вовлечен в анализ лично, и мнения на сей счет рознятся до полной противоположности — одни считают ответственность аналитика стопроцентной, другие, напротив, что он занимает полностью отстраненную позицию.

В статье Люсии Тауэр если не впервые замечено, то, по крайней мере, впервые четко сформулировано нечто такое, что дает нам в этом отношении правильную подсказку. Отмечая небольшие изменения, которые можно со стороны аналитика наблюдать, она характеризует обратный перенос как ту часть означающего материала, которую аналитик, получая в анализе, вытесняет.

Речь не идет о точном определении обратного переноса — такое определение дать несложно. Подобная характеристика лишает обратный перенос того важного значения, которое ему приписывают. Вопрос об обратном переносе вообще, строго говоря, никакой не вопрос, так как возник он в контексте недоразумения. Единственное, что в связи с этим действительно важно и чего ни одному автору в своих

Обложка.
DJVU. Семинары. Книга 10. Тревога. Лакан Ж. Страница 184. Читать онлайн