ПравообладателямКлассический психоанализ и художественная литература, Лейбин Валерий
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Лейбин Валерий Моисеевич pdf   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

В настоящем издании представлены работы классиков зарубежного психоанализа, аналитической психологии, характеранализа, гуманистического психоанализа, а также отечественных авторов, деятельность которых относится к раннему периоду развития психоанализа в России, дающие психоаналитическую трактовку конкретных художественных произведений. Это работы З.Фрейда, К.Г.Юнга, В.Райха, Э.Фромма, Н.Осипова, Н.Вырубова, С.Шпильрейн, А.Халецкого, И.Григорьева, Л.Выготского и др. Расположенные в хронологическом порядке, отражающем логику психоаналитических исследований в ее историческом и временном контексте, включенные в книгу тексты способствуют лучшему пониманию психоаналитического подхода к исследованию художественных произведений, а также творчества писателей и поэтов, чьи имена вошли в сокровищницу мировой литературы.

PDF. Классический психоанализ и художественная литература. Лейбин В. М.
Страница 247. Читать онлайн

2 4 6 Раздел П. Отеиестееииии исилааиа зитииеская мысли

Фрейд не удовлетворяется этим положением Йенча и ведет свое исследование понятия unheimlich двумя путями;

1) филологическим; 2) путем собирания материала, т. е. тех случаев, где возникает чувство unheimlich относительно лиц, вещей, впечатлений, переживаний, ситуаций.

Филологи говорят, что слово unheimlich значит: l)vertraut- хорошо известное, behaglich — уютное, приятное, свое; 2) versteckt, verborgen — спрятанное, скрытое. Это двоякое значение вполне понятно, так как корень слова «heim» — дом, свой дом, свой домашний очаг, следовательно, хорошо известное, приятное, а с другой стороны — то, что принадлежит дому, что интимно, то скрыто от чужих людей, тайно, таинственно, потаенно. (Отсюда Geheimnis — тайна.) Unheimlich, как противоположность первому значению heimlich, значит нечто неприятное, чуждое, несвое, а кроме того, unheimlich не противополагается, а принимает второе значение unheimlich, т. е. тайное, таинственное. Итак, unheimlich: есть неприятное, чуждое, таинственное.

В развитии немецкого языка произошло следующее: слово heimlich стало употребляться как в своем собственном значении, так и в значении unheimlich, стало амбивалентным. Такие явления наблюдаются в языках. Например, в русском языке слово «зря» значит смотря, обращая внимание, «не зря» — обратное значение. Но мы употребляем слово зря как раз в смысле не зря, т. е несмотря, не обращаявнимания. Также как немцы вместо unheimlich говорят теперь hei~lich.

Unheimlich или heimlich — все равно, смысл этого понятия следующий: жутко нам то, что было когда-то нам близким, своим, приятным, потом исчезло из нашего обихода, стало скрытым, тайным, а потом опять вдруг появилось. Тогда мы испытываем жуткое чувство, как например, при появлении мертвеца. Жил с нами человек, был нам хорошо известен, дорог, приятен, потом умер, ушел от нас и вдруг опять является. Верящий в привидения будет испытывать страх, неверящий — жуть. Здесь психологически важен момент; возврат прежнего, прежнего нашей индивидуальной жизни или жизни предыдущих поколений, онтогенетического или филогенетического прошлого.

Возвратом филогенетического прошлого объясняется боязнь чертей. Рейк, ученик Фрейда, развивает такую гипотезу веры в

Обложка.
PDF. Классический психоанализ и художественная литература. Лейбин В. М. Страница 247. Читать онлайн