ПравообладателямПсихолингвистика, Белянин Валерий
Книжная полка
перейти на полку → Хочу прочитатьЧитаюПрочитана
ИзбранноеВладею
Чтобы воспользоваться книжной полкой выполните вход либо зарегистрируйтесь
← Назад
Скачать: , Белянин Валерий Павлович djvu   Читать
Купить →
Купить →

Ожидайте...

В учебнике представлены основные проблемы психолингвистики. Освещаются общие вопросы теории речевой деятельности, сферы приложения этой дисциплины и приводятся конкретные примеры из отечественной и современной зарубежной научной литературы.

Для тех, кого интересуют проблемы языка и сознания, языковой личности, языкового воздействия и манипуляции

DJVU. Психолингвистика. Белянин В. П.
Страница 70. Читать онлайн

%

Название ошибки

Намерение Результат

Intended words Outcome string

53

fitch and pork

exchange замена

24

(25)

(26)

pitch and fork itch and fork

anticipation предвосхищение

I8

pitch and pork

perseveration повтор

К числу оговорок относят также сращения (blends). Основываясь на замене, они возникают как случайное соединение двух близкорасположенных слов (27-31).

Результат

Намерение

27

port-monnaie + monteau

портмоне + манто

smog + fog

portmanteau портманто

29

свежо + халодновато

30

свежоповато

This is kept separatedly

lf is separated + kept separately

31

72

Характерно, что 87% ошибок происходит в одних и тех же частях речи. Повторы в 903» случаев приходятся на служебные части речи вроде предлогов, союзов и местоимений. Исправлениям же при этом подвергаются в основном знаменательные части речи — существительные, глаголы, прилагательные и наречия.

На появление ошибок в речи влияют и экстралингвистические факторы. Так, человеку, начавшему говорить какую-либо фразу (32), может попасться на глаза, допустим, название книги (33), и он может вставить отдельные слова из него в свою речь. Возникает контаминация (34): (32) Target: «Are уои trying to send me а message, Dog?»

Цель: «Ты хочешь сказать мне что-mo, собачка?»

(33) Situation: «А novel of intrigue and menace».

Ситуация: Книга с заголовком «Как меня интриговали и запугивали».

(34) Output: «Аге уои trlting to send те а menace, Dog?»

Выход: «Ты хочешь запугать меня, собачка?»

Описки в отличие от орфографических ошибок понимаются как нестандартные ошибки, возникающие при письме. На принципе фоно- логического озвучивания пишущегося слова (принцип «как слышится, так и пишется») основано 20% описок (35). Значительно меньше ошибок, вызванных графическим сходством букв (36). Встречаются также пропуски (3?), перестановки (38) и добавления (39) букв. Описки на морфемном уровне также содержат в себе пропуски (40) и добавления (41).

Обложка.
DJVU. Психолингвистика. Белянин В. П. Страница 70. Читать онлайн